Чувствуя головокружение от этого лишь полусвязного обмена фразами, Джек сказал:
- Я не понимаю.
Еще более низким шепотом:
- Все можно понять, но 'ничего' не может быть понято.
- Я хочу понять это.
Руки Хитер все еще были сжаты в кулаки, но теперь она поднесла их к глазам, как будто не могла вынести вида своего сына в полутрансе.
- Ничего не может быть понято, - снова пробормотал Тоби.
Расстроенный, Джек сказал:
- Но оно понимает нас.
- Нет.
- Что оно не знает о нас?
- Много. В основном... Мы сопротивляемся.
- Сопротивляемся?
- Мы сопротивляемся ему.
- И это для него ново?
- Да. Никогда раньше не было.
- Все другие впускали это, - подсказала Хитер.
Тоби кивнул:
- Кроме людей.
Ведет учет гуманоидов, подумал Джек. Старый добрый хомо сапиенс, по крайней мере, хоть упрямый. Мы просто не достаточно беззаботны, чтобы позволить кукольнику тащить нас туда, куда ему хочется, слишком напряжены, слишком упрямы, чтобы полюбить рабство.
- Ох, - сказал Тоби спокойно, больше для себя, чем для них или для существа, которое контролировало компьютер. - Я вижу.
- Что ты видишь? - спросил Джек.
- Интересно.
- Что интересно?
- То, что...
Джек поглядел на Хитер, но она, казалось, понимает загадочные реплики не лучше его.
- Оно чувствует, - сказал Тоби.
- Тоби?
- Давайте не будем говорить об этом, - ответил мальчик, отворачиваясь от экрана на мгновение, чтобы направить на Джека взгляд, который тому показался то ли испытующим, то ли предупреждающим.
- Говорить о чем?
- Забудь это, - произнес Тоби, снова глядя на монитор.
- Что забыть?
- Я лучше буду послушным. А, слушай, оно хочет знать... - затем, приглушенным голосом, как вздох через носовой платок, что заставило Джека наклониться, Тоби, казалось, намеренно сменил тому: - Что они делали там, внизу?
Джек спросил:
- Ты имеешь в виду на кладбище?
- Да.
- Ты знаешь.
- Но оно не знает. Оно хочет знать.
- Оно не понимает, что такое смерть, - сказал Джек.
- Нет.
- Как такое может быть?
- Есть жизнь, - сказал мальчик, ясно интерпретируя точку зрения, которой придерживалось существо, державшее его под своей полувластью. - Нет смысла. Нет начала. Нет конца. Ничто не важно. Оно есть.
- Уверена, что это не первый мир, в котором оно находит, что существа умирают, - подытожила Хитер.
Тоби начал дрожать, и его голос поднялся, но только чуть-чуть:
- Они тоже сопротивляются, те, под землей. Оно может использовать их, но не может понять их.
'Оно может использовать их, но не может понять?!'
Несколько кусков таинственной мозаики внезапно встали вместе, открыв только крошечную часть правды. Жуткую, невыносимую часть правды.
Джек застыл в ошеломленном молчании, наклонившись к мальчику. Наконец он тихо переспросил:
- Использует их?
- Но не может понять.
- Как оно их использует?
- Как кукол.
Хитер поперхнулась:
- Запах! О, боже мой. Запах на задней лестнице...
Хотя Джек не совсем понимал, о чем она говорит, но сообразил, что она-то давно осознала, что что-то не в порядке на ранчо Квотермесса. Здесь не только эта тварь извне, которая может посылать одинаковые сны им обоим. Эта непонимаемая чужая тварь, чьи цели - стать и ненавидеть. Что-то другое было на ранчо.
Тоби прошептал:
- Но оно не может понять их. Даже так, как оно может понять нас. Оно может их использовать лучше. Лучше, чем нас. Но оно хочет понять их. Стать ими. А они сопротивляются..
Джек услышал достаточно. Слишком много. Дрожа, поднялся рядом с Тоби. Он щелкнул выключателем, и экран потускнел.
- Оно собирается прийти за нами, - сказал Тоби и затем медленно стал выходить из своего полутранса.
Резкий штормовой ветер выл за окном рядом с ними, но даже если оно способно войти в комнату, оно не сможет заморозить Джека больше, чем в этот момент.
Тоби развернулся на стуле, чтобы бросить удивленный взгляд сначала на мать, потом на отца.
Пес выбрался из угла.
Хотя никто не трогал компьютера, главный переключатель вдруг щелкнул и встал из положения 'ВЫКЛ' в положение 'ВКЛ'.
Все дернулись в изумлении, включая Фальстафа.
Экран залили отвратительные извивающиеся ленты.
Хитер наклонилась, схватила шнур и вырвала вилку из розетки в стене.
Монитор потемнел и оставался таким же темным.
- Это не остановится, - сказал Тоби, вставая со стула.
Джек повернулся к окну и увидел, что наступил рассвет, тусклый и серый, и в его свете показался ландшафт, потрепанный полновесной бурей. За последние двенадцать часов выпало четырнадцать или шестнадцать дюймов снега, навалившись в кучи вдвое выше там, где ветру захотелось его собрать. Или первая метель застыла над ними, вместо того, чтобы двигаться дальше на восток, или вторая буря задула скорее, чем ожидалось, перехлестнув первую.
- Это не остановится, - повторил Тоби торжественно. Он говорил не о снеге.
Хитер привлекла его к себе в объятья, подняла и прижала так крепко и любовно, как будто она сжимала в руках младенца.