любым его причудам. Ну, а когда они попадались, он всегда обещал избавить их от нежелательных последствий. Так что у него не было недостатка в молоденьких девицах, позволявших ему проделывать с ними все, что угодно.

Роджер почувствовал прилив радости, больше не нужно было выяснять, кто же финансировал частную лечебницу в доме по Верикорту.

Постепенно разрозненные части загадки начинали занимать свои места, выстраиваясь в определенную линию.

— Почему этого нет в ваших рапортах? — спросил он у Сенделла.

— Не задавайте глупых вопросов. Это же личное дело О'Хары. В мои обязанности входит охранять студию, а не следить за нравственностью актеров. И уж тем более не мое дело и не моя обязанность вытаскивать из кровати всяких девиц, считающих, что главный талант у них заключается в умении раздвигать колени.

— А моя обязанность — найти убийц вашего О'Хары! — вскипев, грубовато ответил Роджер, но тут же замолчал, вспомнив, что Сенделл не был полицейским.

— Еще одна вещь…

— Что?

— Я хотел бы получить имена посетителей О'Хары, пожалуйста… Часа через полтора я буду в студии.

— Сделаю все, что смогу, — пообещал Сенделл. Роджер положил трубку.

Дверь в его кабинет приоткрылась и Вотт осторожно просунул голову:

— Не помешал?

— В чем дело?

— Отдел информации получил новое сообщение о передвижении Джеймса Донована.

— Какое?

— Он сел в автобус фирмы «Зеленое кольцо», который направляется в Вотфорд через Ворли. Роджер медленно поднялся.

— Я хочу попасть туда первым. Вы не узнали расписание движения этого автобуса?

— Выходит из Виктории в 2.15, прибывает в Ворли в 3.46. Через двадцать минут Роджер сидел на заднем сиденьи черного «форда», лавирующего в густом потоке машин. За рулем был многоопытный сержант Гринвуд, рядом с ним устроился детектив-офицер Смит. Радио щелкало через каждые четыре-пять минут, передавая сообщения о продвижении по маршруту «Зеленого автобуса».

— Удивительно, зачем он едет в Ворли, сэр? — заговорил Гринвуд. — Это же для него равносильно тому, что сунуть в петлю собственную голову. Знает ли мистер Сенделл, что он направляется туда?

— Если и знает, то я ему этого не говорил, — ответил Роджер. — Он ожидает меня. Поддерживайте постоянный контакт с информационным отделом и установите плотное наблюдение за студией, чтобы, как только Донован в нее проникнет, вы могли замкнуть кольцо и уже не выпустить его оттуда. Пока я буду находиться у мистера Сенделла, вы отправитесь в дивизион и передадите, что я хочу обеспечить два ручных огнетушителя на каждого нашего человека, находящего в студии.

… В студии все было именно так, как запомнилось Роджеру. Когда Роджер вошел в кабинет Сенделла, тот поднялся ему навстречу из-за своего огромного письменного стола.

— Вот вам список гостей О'Хары, — сказал он.

— Сколько человек?

— Двадцать шесть.

— За шесть месяцев?

— По одному посетителю в неделю, — пояснил Сенделл. — Трое из четырех приезжали из Америки.

Роджер бегло просмотрел список. Он узнал несколько имен известных актеров и продюсеров. Сенделл протянул ему второй лист бумаги. Это была копия первого списка, но с той разницей, что здесь имена мужчин были напечатаны на черной ленте, а женские — на красной. Были приведены не только фамилии, но и имена девушек. Возле четырех были поставлены какие-то крестики. Роджер изучил их и заметил, что две девушки побывали в квартире О'Хары по два раза.

— А посетители-мужчины здесь бывали только по одному разу, — заметил Роджер. — Сколько времени у вас ушло на то, чтобы составить этот список?

— Это было не слишком трудно, если я знал, что именно вам нужно. Еженедельник Дэнни с его попытками делать отметки о встречах, находился в офисе. Я знаю, что офицеров Ярда лучше не стоит заставлять слишком долго ждать.

В последней фразе чувствовалась скрытая враждебность.

— Это умное правило, — невозмутимо повторил Роджер — Кто еще из ваших людей числится у вас неблагонадежным?

— Какого черта вы имеете в виду? Почему это вдруг мои ребята стали «неблагонадежными»?

— Достаточно взглянуть на факты, чтобы убедиться в правомерности такой постановки вопроса. И нечего лезть в бутылку. Если бы я заподозрил вас в причастности к данной афере, то давно бы увез к себе в Ярд для настоящего допроса. Сенделл откинулся назад в своем кресле.

— Ну, Красавчик, вы из тех, кто мягко стелет, да очень жестко спать!

— Вы кого-нибудь подозреваете? — деловито спросил Роджер.

— У Донована была пара приятелей…

— Вы проверили их поведение?

— Да, ничего компрометирующего, но… Сенделл вздохнул:

— ., но у одного из них имеется коттедж на территории студии.

— Как он в него попадает?

— Почти у самого коттеджа в стене есть калитка, которую владелец открывает собственным ключом. Сквозь нее ни одна машина не сможет пройти, для этого она слишком узка.

— За калиткой наблюдают?

— Да, два человека.

— В дивизион сообщили?

— Я? — хмыкнул Сенделл, — зачем? Нет, не сообщал.

— Не возражаете, если я сейчас это сделаю? Сенделл внимательно посмотрел на Роджера, потом поднял телефонную трубку.

— Соедините меня с суперинтендантом мистером Маршем из Управления дивизиона Ворли. Если же его нет, то с его заместителем… Здравствуйте, мистер Марш… Сенделл… На территории киностудии имеется коттедж, где живет один из моих старых охранников. Этот человек был в дружеских отношениях с Джеймсом Донованом… Да, он находится под наблюдением… Не желаете ли поставить туда еще парочку своих людей?… Да, у развилки центрального шоссе и Ворли-Лайн… Благодарю…

Наступила долгая пауза.

— Да, он здесь…

И он протянул трубку Роджеру.

— Хэлло, Билл! — сказал Роджер.

— Я подумал, что вам будет интересно узнать, что ваш человек вышел из «Зеленого автобуса» в двух милях от Ворли, возле гаража, — заговорил Марш. — «Я жду доклада с минуты на минуту. Да, в нашем распоряжении пятьдесят огнетушителей.

— Превосходно. Сообщите мне немедленно, как только…

— Обождите у телефона!

В голосе Марша слышалось страшное возбуждение. В трубке раздались какие-то еще неясные голоса, потом Марш произнес более ясно:

— Он только что взял на прокат мотоцикл и направляется в Ворли.

— Мы не должны его упустить! — предупредил на всякий случай Роджер.

— Не упустим, не сомневайтесь. Предполагаете, что он едет в этот коттедж?

— Очень может быть. Но с другой стороны, он может подозревать, что именно там мы и ожидаем его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату