— Кто знает? — задумчиво вздохнул Роэн Кэррингтон, поднимая бокал.

— За жаркие схватки между котами и вечную дружбу между собравшимися, — провозгласила Сюзанна.

— Аминь, — заключил Филип и, пригубив вина, подался вперед, чтобы запечатлеть поцелуй на губах жены.

,

Примечания

1

Аллея для верховой езды в лондонском Гайд-парке.

2

Великосветский закрытый клуб для девушек-невест знатного происхождения. Патронировался самыми высокородными дамами Англии.

3

Шуточные песни, нечто вроде частушек.

4

Увеселительный сад в Лондоне.

5

Общее название законов, регулировавших в XV-XIX вв. вывоз зерна.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату