Глава 28
Диалог
Лишь один человек на борту «Гэлакси» не считал происходящее полной катастрофой. Пусть я погибну, говорил себе Рольф Ван-дер-Берг, но, по крайней мере, у меня остается надежда обессмертить свое имя в анналах науки. Это, конечно, слабое утешение, но никто на борту не мог рассчитывать на большее.
«Гэлакси» направлялся к горе Зевс – в этом у него не было ни малейших сомнений; на Европе нет больше ничего интересного. Более того, ни на одной планете ничто даже отдаленно нельзя сравнить с горой Зевс. Значит, его теория – а он честно признавался, что это все еще оставалось теорией, – перестала быть тайной. Как могли это разнюхать? Он полностью доверял дяде Паулю – правда, старик мог проявить неосторожность. Более вероятно другое – кто-то постоянно следил за его компьютерами. Если дело обстоит именно так, жизни старого ученого угрожает опасность. Может быть, следует предостеречь его, подумал Рольф. Он знал, что радист пытается установить связь с Ганимедом, воспользовавшись запасным передатчиком; уже сработал автоматический маяк, и сигнал тревоги вот-вот будет принят на Земле, ведь прошел почти час.
– Войдите, – отозвался Рольф, услышав деликатный стук в дверь. – А, это ты, Крис. Что тебя привело сюда?
Рольф с удивлением смотрел на Криса Флойда, которого знал ничуть не лучше остальных офицеров корабля. Если посадка на Европу окажется удачной, мелькнула у него мрачная мысль, у них у всех будет достаточно времени, чтобы познакомиться куда лучше.
– Привет, доктор. Вы – единственный, у кого каюта в этой части корабля. Решил вот обратиться к вам за помощью.
– Не уверен, что сейчас кто-нибудь на это способен. С мостика нет новостей?
– Нет. Когда я уходил, Ю и Гиллингс пытались прикрепить микрофон к двери. Впрочем, внутри все тихо. И неудивительно – у Чанга сейчас хлопот полон рот.
– А он сумеет совершить посадку на Европе?
– Он блестящий пилот; если вообще возможно посадить корабль, он посадит его. Меня куда больше беспокоит, как взлететь потом.
– Мне и в голову не приходило заглядывать так далеко. Я считал, что уж с этим-то не будет проблем.
– Нет, это окажется рискованным предприятием. Не забывайте, наш корабль рассчитан только на орбитальные полеты. Мы не собирались совершать посадку на одной из крупных лун – правда, рассчитывали сесть на Ананке и Карме. Поэтому не исключено, что мы застрянем на Европе, – особенно если Чанг израсходует слишком много топлива в поисках места для посадки.
– А ты не знаешь, где он собирается сесть? – Рольф постарался, чтобы его голос звучал как можно равнодушнее. По-видимому, это ему не удалось, потому что Крис взглянул на Рольфа с интересом.
– Пока не знаю. Все прояснится, когда Чанг начнет торможение. Но вы ведь хорошо знакомы с этими лунами; где, по вашему мнению, мы совершим посадку?
– На Европе лишь одно интересное место. Гора Зевс.
– А почему кому-то нужно садиться именно там?
Рольф пожал плечами:
– Именно это нам и хотелось узнать. Обошлось нам в два дорогих пенетрометра.
– Похоже, обойдется куда дороже. Неужели у вас нет никаких подозрений?
– Ты рассуждаешь как полицейский, – с улыбкой заметил Ван-дер-Берг, совершенно не думая, что его слова могут быть восприняты серьезно.
– Странно – за последний час мне только об этом и говорят.
Мгновенно атмосфера в каюте изменилась – будто что-то сработало в системе жизнеобеспечения.
– Не обращай внимания – я просто пошутил, или это правда?
– Если и правда, то я не признаюсь в этом – верно?
Он так и не ответил на мой вопрос, подумал Ван-дер-Берг; с другой стороны, вдруг это и было ответом.
Он внимательно посмотрел на молодого офицера, отметив – не в первый раз – поразительное сходство со знаменитым дедом. Кто-то говорил, что Крис Флойд был включен в состав команды «Гэлакси» незадолго до полета; раньше он служил на другом корабле космического флота Тсунга. «И тут не обошлось без связей», – скептически заметил про себя ученый. Однако в способностях Флойда не приходилось сомневаться – он был превосходным офицером. Впрочем, эти способности могли пригодиться и при выполнении побочных обязанностей; к примеру. Роза Мак-Магон – она ведь тоже, между прочим, была включена в состав экипажа «Гэлакси» перед самым вылетом. Рольф Ван-дер-Берг чувствовал, будто его втягивают в какую-то огромную, липкую паутину межпланетных интриг; как ученый, привыкший всегда – почти всегда – получать прямые и недвусмысленные ответы на вопросы, задаваемые им природе, он чувствовал себя не в своей тарелке. Впрочем, у него вряд ли есть основания считать себя невинной жертвой. Он пытался скрыть правду – или, по крайней мере, то, что он считал правдой. И теперь последствия обмана начали множиться подобно нейтронам при цепной реакции, причем результаты могут оказаться такими же разрушительными.
На чьей стороне Крис Флойд? И вообще, сколько здесь сторон? Бурская лига, несомненно, как-то замешана, раз уж сведения о горе Зевс просочились и стали достоянием многих. Но ведь и внутри лиги множество фракций и немало групп, находящихся в оппозиции к ним; все это походило на зал, где – куда ни глянь – видишь свое отражение в зеркалах. И все-таки Рольф был уверен в одном: Крису Флойду можно доверять – хотя бы из-за его связей. Готов побиться об заклад, подумал Рольф, что на время этой экспедиции, он работает по заданию АСТРОПОЛа – каким ни окажется этот период – коротким или длинным.
– Я готов помочь, Крис, – произнес он задумчиво. – Ты, наверно, подозреваешь, что у меня есть кое-какие мысли. Не исключено, впрочем, что они могут оказаться совершенно необоснованными... Меньше чем через полчаса все станет ясно. А пока мне хотелось бы сохранить их в секрете. И это не просто врожденное бурское упрямство, подумал Рольф. Если он ошибся, ему не хотелось бы умирать среди тех, кто знает, что трагедия произошла из-за его глупости.
Глава 29
Спуск
Этот вопрос мучил второго помощника Чанга с того момента, когда «Гэлакси» успешно – к его удивлению и облегчению – перешел на орбиту снижения. В течение следующих двух часов корабль находился в руках всевышнего или, по крайней мере. в руках сэра Исаака Ньютона; оставалось лишь ждать, когда наступит время окончательного торможения и спуска. На мгновение ему в голову пришла мысль – а не попробовать ли обмануть Розу и в момент, когда «Гэлакси» приблизится к Европе на кратчайшее расстояние, дать ему обратный вектор, повернуть корабль и направить его снова в космос. Тогда «Гэлакси» окажется на устойчивой орбите и со временем их может спасти экспедиция с Ганимеда. У этого плана был, однако, крупный недостаток: уж его-то, Чанга, спасать не придется. И хотя он не был трусом, ему совсем не улыбалась мысль, что он станет посмертным героем космических трасс. В любом случае надежда пережить следующий час была слабой. Ему приказали посадить космический корабль в три тысячи тонн, одному, без всякой помощи, на совершенно незнакомую поверхность. Даже на Луне, которую Чанг знал как свои пять пальцев, он не решился бы на такой подвиг. – Сколько минут до начала торможения? – спросила Роза. Это не было вопросом – скорее, напоминало приказ. Несомненно, она разбиралась в основах астронавтики, и Чанг отказался от последней отчаянной надежды перехитрить ее.
– Пять, – ответил он с неохотой. – Можно, я предупрежу экипаж, чтобы они готовились к