года. — Прим. ред.

4

Слово «месса» (mass) по-английски звучит так же, как сокращенное название штата Массачусетс.

5

По созвучию имеется в виду штат Мэриленд.

6

Имеется в виду штат Южная Каролина.

7

Имеется в виду штат Нью-Гэмпшир.

8

Имеется в виду штат Северная Каролина.

9

Имеется в виду штат Род-Айленд.

10

Хризалида — куколка (насекомых).

11

Cum grano salis (лат.) — «с крупинкой соли», иронически.

12

«Сладкое мясо» — зобная и поджелудочная железы.

13

Summum bonum (лат.) — высшее благо

14

Граттан, Генри (1746 — 1820) — лидер ирландской либеральной оппозиции английскому правительству.

15

Genus homo (лат.) — человеческий род.

16

Кассио — Прим.ред.

17

Хемпден, Джон (1494? — 1643) — английский патриот, отказавшийся платить корабельную пошлину, введенную Карлом I.

18

Савл — иудейское имя апостола Павла

19

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату