Каков имеет возраст душа… – М21: романтически-элегически-ностальгический стиль эссеиста Чарльза Лэма (1775-1834), с элементами пародии. (Лэм был также широко известен как автор популярных пересказов «Одиссеи» и шекспировских пьес.)

1497

да будет! (лат.)

1498

Голоса сливаются… – М22: романтик Томас Де Квинси (1785-1851), блестящий стилист, из которого Джойс знал наизусть целые страницы. Яркие образы, фантастические видения, мастерское ритмическое письмо – черты его стиля, воспроизведенного с явною конгениальностью. Де Квинси более всего известен своею «Исповедью английского курильщика опиума» (1822), но с моделью Джойса непосредственно связана «Английская почтовая карета» (1849). Близкий образ ревущего стада с погонщиком, который вооружен острым стрекалом, Джойс рисует в стихотворении «Добавка» («Tilly»), написанном в 1903 г. и открывающем сборник «Яблоки по фошу» (1927) (замечено Н.В.Серебренниковым, Томск).

1499

Седые сумерки… все исчезло. – Этот пассаж почти буквально повторяется в этюде «Джакомо Джойс».

1500

Быки Васанские – Пс 21, 13.

1501

Озеро Мертвых (лат.)

1502

Знак конский – созвездие Пегаса, что было видимо в Дублине в час «Быков», 11 вечера 16 июня; когда оно поднимается над горизонтом, созвездие Девы опускается.

1503

Плеяды – группа звезд в созвездии Тельца.

1504

Альфа, рубиновый треугольный знак на челе Тельца – в части созвездия Тельца, отвечающей по очертаниям «лбу», располагается треугольник звезд, одна из которых – Альфа Тельца, Альдебаран. Одновременно мы узнаем происхождение всего виденья: Блум (что будет явно сказано ниже), смотрит, задумавшись, на красный треугольник, эмблему на ярлыке пива «Басе, номер первый».

1505

Тут Френсис напомнил Стивену… – М23: Уолтер С.Лэндор (1775-1864), создатель серии эссе «Воображаемые разговоры» (1824-1853), в которых герои древней истории и литературы вели между собою беседы на темы XIX столетия.

1506

Главкон – один из участников диалога Платона «Республика»; Алкивиад, Писистрат – государственные деятели Афин и герои диалогов Лэндора «Алкивиад и Ксенофонт» и «Солон и Писистрат».

1507

Он не оставит мать свою сиротой – Инверсия сыновней и родительской ролей с отношений Христа и Богоматери (см. выше) переносится на отношения Стивена с его матерью.

1508

Филлис и далее Хлоя, Гликера – обычные имена героинь как в античной литературе, так и в позднейших стилизациях под античность; Лалага – героиня оды Горация II, 5 (там же, кстати, и Хлоя).

1509

Бродячий торговец фруктами (греч.)

Вы читаете Улисс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату