охота.
— Силы небесные! — воскликнул Крис. — Невероятно!
— Ага. У меня еще никогда не было такого роскошного базового лагеря. Сказка!
— Что ж, — Крис поднял кружку, — выпьем за хромовый рудник.
— Теперь уже не хромовый, — поправил его Долговязый Джон. — Теперь он именуется Говяжьим рудником.
С того дня и впредь мы только так и называли поселок. Допили пиво, и я повел Криса с товарищами в приготовленный для них коттедж. По пути я взмахом руки указал на будку:
— Кстати, видите вон ту дверь? Вы уж не отпирайте ее, там у нас два леопарда.
— Леопарды? — Говард вперил в меня округлившиеся глаза. — Вы… вы сказали — леопарды?
— Ну да. Такие пятнистые кошки. Мы их заперли тут на время, пока не смастерим подходящую клетку.
— А вы уверены, что они не вырвутся на волю? — боязливо спросил Говард.
— По-моему, не должны, — ответил я. — Да вы не бойтесь, они еще молодые и совсем ручные.
После ленча Юарт, Говард и Крис пошли к себе разбирать багаж и проверять звукозаписывающую и съемочную аппаратуру — не растряслось ли что-нибудь в пути. Долговязый Джон поил детенышей молоком, я сел писать письмо, вдруг послышались крики «Джерри! Джерри!», и на склоне показался Говард. Он тяжело дышал и так волновался, что даже очки запотели.
— Джерри! — испуганно кричал он. — Скорей! Скорей сюда! Леопарды вырвались на волю!
— Господи! — Я вскочил на ноги.
Джон бросил свои дела, мы вооружились палками и побежали вниз по склону, по пятам за взбудораженным Говардом.
— Где они? — спросил я.
— Они сидели на крыше, когда я к вам побежал. Крис и Юарт остались сторожить.
Верно, вот Крис и Юарт с палками в руках стоят на почтительном расстоянии от будки, не сводя испуганных глаз с Герды, которая восседает на крыше и добродушно ворчит себе под нос. А Локаи?..
— Куда делся Локаи? — крикнул я.
— Он только что спрыгнул на землю, — виновато ответил Крис. — Я не смог ему помешать, он ушел туда. Крис показал в сторону плавательного бассейна..
— Джон, — сказал я, — займись Гердой. Она тебя любит больше, чем меня. Только, ради бога, не делай глупостей. Попробуй заманить ее вниз… Или сам заберись на крышу и привяжи веревку за ошейник. Крис, пошли искать Локаи!
И мы с Крисом принялись прочесывать склон, хотя я был почти уверен, что Локаи ушел в чащу за домом и мы его больше никогда не увидим. Вдруг я заметил его — лежит тихо-мирно под небольшим апельсиновым деревом! Я медленно пошел к леопарду, говоря что-то ласковое, и он ответил мне приветливым мурлыканьем. Дрожащими руками я захватил веревкой ошейник, завязал крепкий узел и подал веревку Крису.
— Держи, побудь тут с ним, пока я посмотрю, как там Джон справляется с Гердой, — сказал я и побежал вверх по склону.
— А что делать, если он встанет и пойдет? — жалобно крикнул Крис мне вслед.
— Иди за ним! Только не пытайся остановить его.
Вернувшись к будке, я увидел, что Юарт и Говард по-прежнему робко стоят поодаль, сжимая в руках палки, а Джон нашел какой-то ящик и сумел, встав на него, привязать веревку за ошейник Герды. Теперь мы могли быть спокойны, что она никуда не уйдет! Но Герда почему-то была не в духе и не хотела спускаться с крыши. Оставалось только вооружиться длинной жердью и подталкивать ее к краю, так что ей поневоле пришлось спрыгнуть вниз. Приземлившись, Герда повернулась и зарычала на Долговязого Джона, словно он ее оскорбил, даже угрожающе взмахнула лапой.
Хотя нашим леопардам исполнилось всего шесть месяцев, хищник есть хищник. Шлепнет играючи лапой, и половина лица долой. Так что мы вели себя чрезвычайно осмотрительно. Наконец Герда была водворена в будку. Джон сел возле нее, погладил, поговорил с ней, и она быстро успокоилась. После этого я опять спустился туда. где Крис стоял с видом покинутого всеми аиста, крепко держась за веревку, с другого конца которой на него зловеще поглядывал Локаи. Я отобрал у Криса веревку и легонько потянул. Локаи встал.
— Ну пошли, Локаи, — заговорил я. — Пошли… Там тебя вкусный обед ждет… И Герда. Пошли… Уютная уборная. Пошли…
Потихоньку, полегоньку, с многочисленными остановками — то надо что-то обнюхать, то видом полюбоваться — мы в конце концов довели Локаи до будки.
Тем временем срочно вызванный плотник забил досками щель под крышей, чтобы побег не повторился. Мы всей компанией вернулись в дом и приняли по кружке пива для успокоения расстроенных нервов.
— Надеюсь, такие вещи случаются не каждый день? — произнес Юарт.
— Ну что вы, — ответил я. — От силы три-четыре раза в неделю, не чаще. Но ведь вам надо что-то снимать, вы же за тем и приехали?
— В будке держать их нельзя, — вмешался Крис.
— Плотник уже сколачивает клетку. К вечеру она будет готова, и мы переведем в нее леопардов. Вот вам. кстати, еще один веселенький эпизод.
— Гром и молния! Какие кадры! — обрадовался Крис.
— Боюсь, до темноты он не управится.
— Ничего, — заявил Юарт, — поставим софиты.
— Только бы свет их не напугал, — сказал я. — Если они начнут нервничать, придется вам выключить софиты и отменять съемки. Я не намерен рисковать головой для Би-би-си.
— Ладно, ладно, — пообещал Крис, — так и сделаем.
Киногруппа принялась устанавливать светильники, а плотник продолжал мастерить аккуратную клетку для леопардов. Уже стемнело, когда он вбил последний гвоздь, и мы включили для пробы софиты. Да-а, мощность хоть куда! Весь участок был залит ярким светом. Трудно представить себе, чтобы такое сияние пришлось по душе леопарду.
Но вот все приготовления закончены, мы с Джоном вооружились палками и веревками, взяли миски с собачьим кормом и отправились за леопардами. Покормили их все тем же способом, затем вошли в будку, наговорили им кучу ласковых слов, объяснили, что сегодня они станут кинозвездами, взяли их за поводок, вывели наружу и не торопясь двинулись вверх по склону. Скорость задавали леопарды, а им было угодно время от времени останавливаться. Стоят и глядят — уши подергиваются, усы торчат, будто антенны. Наконец мы перевалили через гребень и ступили на освещенный участок.
Секунда — и Долговязый Джон, который только что шел рядом со мной, мчится во всю прыть вниз по склону, увлекаемый Гердой! Она тянула его, словно куклу, а я ничем не мог ему помочь, так как был крепко привязан к Локаи, который воспринял светильники куда спокойнее. Я медленно подвел Локаи к клетке. Незнакомый предмет вызвал у него вполне естественное недоверие, так что я позволил ему обойти вокруг клетки и обнюхать се. Потом я поставил внутрь миску с кормом и подтянул Локаи к входу. Он был уже наполовину в клетке, когда ему вдруг пришло в голову, что я затеял что-то нехорошее. Локаи подался назад; к счастью, у него была достаточно широкая корма, я живо втолкнул его внутрь и захлопнул дверцу. Он занялся едой, тем временем я отвязал и вытащил веревку.
В ту же минуту на горизонте показался Долговязый Джон. Тяжело дыша, он тащил за собой сопротивляющуюся Герду Она была в отвратительном расположении духа, и мы оказались перед нелегкой задачей: предстояло затолкать рассерженного леопарда в клетку, из которой рвался на волю другой леопард, подкрепившийся полной миской любимого корма. Пришлось основательно потрудиться, но вот наконец оба зверя водворены в клетку и дверца надежно заперта. Джон и я вздохнули с облегчением, и в это время раздался довольный голос Криса:
— Отличный эпизод! И все шло как по маслу, напрасно вы так беспокоились.
Мокрые от пота, в царапинах, которыми нас щедро наделили шаловливые леопарды, мы с Джоном