Вид принявши молодецкий,Принц несется на охоту,Но за ним бежит дворецкийИ кричит, прогнав дремоту:«За пределами ВеледаЕсть заклятые дороги,Там я видел людоедаНа огромном носороге.Кровожадный, ликом темный,Он бросает злые взоры,Носорог его огромныйПотрясает ревом горы».Принц не слушает и мчится,Белый панцырь так и блещет,Сокол, царственная птица,На руке его трепещет.Вдруг… жилище людоеда —Скал угрюмые уступы,И, трофей его победы,Полусъеденные трупы.И, как сны необычайны,Пестрокожие удавы…Но дворецкий знает тайны,Жжет магические травы.Не успел алтарь остынуть,Людоед уже встревожен,Не пытается он вынутьМеч испытанный из ножен.На душе тяжелый ужас,Непонятная тревога,И трубит он в рог, натужась,Вызывает носорога.Но он скоро рог оставит:Друг его в лесистом мраке,Где его упорно травятБыстроногие собаки.Юный принц вошел нечаянВ этот дом глухих рыданий,И испуганный хозяинОчутился на аркане.Людоеда посадилиОдного с его тоскоюВ башню мрака, башню пыли,За высокою стеною.Говорят, он стал добрее,Проходящим строит глазкиИ о том, как пляшут феи,Сочиняет детям сказки.
ЖЕМЧУГА
Волшебная скрипка
Валерию БрюсовуМилый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,Не проси об этом счастье, отравляющем миры,Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,Что такое темный ужас начинателя игры!