мужчины придвинулись ближе.
Зедд украдкой бросил взгляд назад, на багровеющий диск солнца.
— Сейчас. На землю! — крикнул он друзьям.
Рикка, Чейз, Рэйчел и Зедд упали в грязь.
Окружающие, глядя на них, застыли в удивлении. Солдаты, сопровождавшие беглецов, держа оружие наготове, также остановились, ничего не понимая.
— Помогите. Эти люди… — закричала Сестра Тахира, увидев единственную возможность.
Ее слова потонули во вспышке бриллиантового света.
В следующее мгновение громовой взрыв потряс землю. Налетела волна осколков, предшествуемая ревом.
Люди летели в воздухе. Некоторые лежали, придавленные упавшими осколками. Солдаты элитных войск, которые сопровождали их, вверх тормашками пронеслись в воздухе над Зеддом.
Сестра Тахира повернулась на звук. Колесо повозки пронеслось с невероятной скоростью сквозь ее грудную клетку, перерезав женщину пополам. Окровавленное колесо полетело дальше, даже не потеряв скорости. Половинки ее тела разметались по земле среди бесчисленных человеческих тел.
Когда свет позади стал меркнуть, поднялся ужасный удивленный вой раненных людей, окрашенный светом умирающего заката.
Зедд надеялся, что Эди не теряла времени и успела спастись.
Чейз схватил старого волшебника за плечо и поставил его на ноги, другой рукой поднимая Рэйчел и подхватывая девочку. Рикка подняла Зедда за другое плечо и толкнула его вперед. Оба спасителя Зедда вместе потащили старика сквозь резню.
Рэйчел спрятала лицо у Чейза на плече.
Зедд хотел было спросить хранителя границы, зачем он научил маленькую девочку этим штучкам с ножами, но вспомнил, что сам был одним из тех, кто дал Чейзу задание обучить девочку всему, что должен знать хранитель границы.
Рэйчел — особенная. Зедд хотел, чтобы она была готова ко всем испытаниям жизни.
— Тебе следовало разрешить мне заставить Сестру снять ошейник, когда был шанс, — на бегу выкрикнула Рикка.
— Если бы мы потеряли время, то остались бы сзади и познакомились с огненным шаром, — отозвался Зедд.
— Думаю, да, — согласилась она.
Когда беглецы немного замедлили ход, чтобы восстановить дыхание, люди вокруг метались в разных направлениях, крича от ран. Никто и не заметил, что четверо идут мимо них, целы и невредимы.
— Спасибо, что пришла спасти меня, — сказал Зедд, обняв Рикку за плечи, пока они быстро пробирались сквозь лагерь Ордена.
— Я бы не оставила тебя этим свиньям после всего, что ты для нас сделал, — сверкнула девушка хитрой улыбкой. — Кроме того, Кара отправилась с лордом Ралом защищать его, и я уверена, он хотел бы, чтобы Морд-Сит защищали его дедушку так же хорошо.
Зедд понял, что не был безумен. Мир снова встал с ног на голову.
— Лошади и поклажа надежно спрятаны, — обратился к ним Чейз. — По пути нам надо раздобыть лошадь для Рикки.
Рэйчел наблюдала из-за плеча хранителя границы, обняв его руками за шею.
— Чейз недоволен тем, что оставил все свое оружие там и теперь слишком легко вооружен, — прошептала она, хмуро посмотрев на Зедда.
Старый волшебник бросил взгляд на арсенал Чейза: боевой топор на одном бедре, меч на другом и два ножа на спине.
— Да, я и сам вижу, что такая беззащитность может сделать человека хмурым, — иронически протянул он.
— Мне не нравится это место, — шепнула Рэйчел на ухо Чейзу.
Он погладил ее по голове, лежащей у него на плече.
— Скоро мы вернемся в леса, малышка.
Беглецы удалялись от криков и смерти. Такой ужасной картины, как та, что оставалась у них за спиной, Зедд не мог даже вообразить.
Глава 54
Верна приостановилась, заметив появившегося из темноты часового. Она слегка натянула поводья, чтобы придержать коня и поговорить с ним.
— Прелат, думаю, что возможна атака, — доложил солдат, задыхаясь от волнения.
— Почему ты так думаешь? В чем дело? — нахмурилась Верна.
— Что-то приближается по дороге, — он указал назад, на Лошадиный проезд. — Похоже, повозка.
Это была обычная тактика противника. Враг посылал к ним разные вещи — людей, кравшихся в темноте, лошадей, замаскированных заклинанием и обреченных на то, чтобы в безумии пытаться пробить защиту. Угрозу могли нести и обычные повозки со спрятанными внутри лучниками, и грозные ветра, вызванные и управляемые могучими заклинаниями, наполненные разрушающей магией разного рода.
— Сейчас темно, так что командир считает это подозрительным, и мы должны не упустить любую возможность лазейки для врага.
— Звучит мудро, — одобрила Верна.
Женщине пора было возвращаться обратно в лагерь. Она делала проверку сама, желая убедиться в прочности их защиты, увидеть людей на постах перед ночной встречей в лагере, где надо выслушать дневные доклады.
— Командир хочет уничтожить повозку, пока она не подобралась слишком близко. Я слежу за ее передвижением. Прелат, других Сестер поблизости нет. Если вы не хотите посмотреть на нее, то наши люди выйдут на край скалы, сбросят камни и разобьют повозку.
Верна должна была вернуться для встречи с офицерами.
— Тебе лучше передать своему командиру, что он может поступать так, как считает наиболее подходящим.
Солдат отдал честь, резко приложив кулак к сердцу.
Верна повернула лошадь, глубже засунув ногу в стремя. Почему люди Ордена думают, что повозка сможет прорваться, особенно ночью? Конечно, они не настолько глупы, чтобы думать, будто ее не заметят в темноте. Она остановилась, глядя на убегающего солдата.
— Подожди, — приказала Верна. Парень остановился и повернулся к ней. — Я передумала. Я пойду с тобой.
Глупо было изводить понапрасну камни, которые они держали наготове: они могут пригодиться, если начнется полномасштабная атака через проход. Неправильно разбазаривать такое оружие на пустяки.
Она последовала за солдатом туда, где ожидали остальные. Мужчины всматривались в темноту за деревьями. Дорога впереди и внизу казалась серебристой в свете поднимающейся луны.
Верна наслаждалась целебным ароматом елей, наблюдая за медленным приближением повозки по серебрящейся дороге. Колымага едва передвигалась усилиями одинокой рабочей лошади. Лучники стояли наготове. Они загораживали от ветра фонарь с открытым огнем, предназначенным для поджигания стрел.
Верна не видела никого в повозке. Колымага выглядела подозрительно безобидной. Она вспомнила о странном послании от Энн, предупреждавшей, что надо пропустить пустую повозку.
Но однажды они уже послушались сообщения Книги путешествий. Верна вспомнила девочку,