– У вас в машине есть фонарь? – спросил он.

– Я не знаю.

– Я принесу свой. Вы считаете, что оставили машину в другом месте?

– Мистер Мейсон, я уверена в этом. Я помню, что бампер машины почти упирался в осветительный столб. Это означает, что я припарковала машину справа.

– Ничего не касайтесь. Стойте здесь. Я посмотрю. Вас уже пытались скомпрометировать. На этот раз нам может не повезти.

Адвокат прошел к своей машине, взял фонарь из отделения для всякой мелочи, подошел к машине Вирджинии и внимательно осмотрел все внутри.

– Дайте ключи! – попросил он.

Вирджиния дала ключи от машины.

Мейсон открыл багажник, посмотрел внутрь.

– Кажется, все в порядке, – сказал он.

Он начал обходить машину, но внезапно остановился.

– Что это такое?! – спросил он.

– Господи! Бампер весь помят! Посмотрите на бампер, часть его оторвана! – воскликнула Вирджиния.

– Садитесь в машину, Вирджиния. Заводите мотор.

Она послушно села за руль и, включив зажигание, завела мотор.

– Поезжайте на выход, развернитесь и въезжайте вновь на стоянку, приказал он.

Включив освещение, Вирджиния сказала:

– Работает только одна фара.

– Ничего, – пояснил Мейсон. – Выезжайте с площадки, развернитесь и возвращайтесь через ворота.

Взяв Деллу Стрит за руку, Мейсон поспешил к своей машине.

– Садись, Делла. Нужно все сделать максимально правдоподобно. Усаживайся поудобнее и пристегни ремни.

Вирджиния выехала с территории мотеля, сделала большую петлю и направила машину к въезду на стоянку.

Автомобиль Мейсона с выключенными фарами двинулся к выезду. Затем, неожиданно повернув, ринулся навстречу машине Вирджинии. В свете фар Вирджиния увидела автомобиль Мейсона и резко нажала на тормоза. Заскрежетали покрышки колес. Раздался удар, посыпалось разбитое стекло. Автомобиль Мейсона врезался во въезжавшую на территорию мотеля машину Вирджинии.

Во многих домиках раскрылись двери. Прибежала администаторша мотеля. С удивлением она рассматривала автомобильную аварию. Затем направилась к владельцам машин.

– Господи, что произошло? – спросила она.

– Почему вы ехали без света! – воскликнула Вирджиния. – Вы не сказали мне...

– Я свалял дурака, – сказал Мейсон. – Должен был ехать через выезд.

Администраторша уставилась на него.

– Это ваша ошибка. Разве вы не видели знаков? Ведь ясно же написано «Въезд». Это уже четвертое столкновение на этом месте. Поэтому мы и поставили эти большие знаки, разобрали часть ограды, чтобы выезд был на другой стороне автостоянки.

– Я извиняюсь, – сказал Мейсон. – Это моя вина.

– Вы не пострадали? – спросила администраторша у Вирджинии Бакстер.

– Нет, – ответила она. – К счастью, я ехала медленно и вовремя затормозила.

Женщина повернулась к Мейсону.

– Вы выпили? – спросила она.

– Нет, – отвернувшись от нее сказал адвокат.

– А я думаю, что вы прилично выпили, – сказала администраторша. – Не заметить такого большого знака! – Она повернулась к Вирджинии: – Вы здесь зарегистрированы? Домик номер четырнадцать?

– Да, все правильно, – ответила Вирджиния.

– Хорошо, – сказала женщина. – Я готова в любое время выступить в качестве свидетеля. А сейчас я вызову патруль дорожной полиции.

– Это совсем не обязательно, – сказал Мейсон. – Я виноват и всю ответственность беру на себя.

– Я тоже говорю, что вы виноваты. Но вы еще и выпили. Вы у нас остановились?

– Я бы хотел снять комнату, – ответил Мейсон.

– У нас нет свободных комнат. Любителей выпить мы не обслуживаем. Оставайтесь здесь и не трогайте машины. Я пойду вызывать полицию.

Администраторша повернулась и пошла к своей конторе.

– Скажите, – спросила Вирджиния Бакстер, отведя Мейсона в сторону, зачем вы это сделали?

– Чтобы вы получили алиби, – ответил Мейсон.

– Алиби? – удивленно переспросила Вирджиния.

– Вот именно, – сказал Мейсон. – Теперь вы любому человеку можете сказать, как была разбита ваша машина. Более того, у вас есть свидетели. Сходите к администраторше, возьмите у нее щетку, чтобы вымести разбитое стекло. Попросите совок для мусора, сгребите все и выбросьте в бачок. У вашей машины работает одна фара и у моей тоже. Кажется, нам придется провести здесь ночь, если мне не удастся заказать машину. В этом случае я подвезу вас.

– А наши машины? – спросила она.

– Когда появится полиция, – усмехнулся Мейсон, – я попытаюсь отогнать вашу машину на стоянку. Затем вызову машину технической помощи из гаража, и она отбуксирует мою.

16

Гарри Эйбурн, офицер дорожной полиции, вызванный администраторшей мотеля, вел себя очень вежливо и беспристрастно.

– Как это случилось?

– Я выезжал, – ответил Мейсон, – а эта молодая женщина въезжала.

– Он нарушил правила движения на этой автостоянке, – сердито сказала администраторша. – Там стоит знак, на котором двухфутовыми буквами написано «Въезд».

Мейсон молчал.

Полицейский посмотрел на него.

– Я скажу только о фактах, – наконец сказал Мейсон. – Я выезжал со стоянки на дорогу через эти ворота. Молодая женщина въезжала.

– Разве вы не видели знак «Въезд»? – спросил полицейский.

– Согласно инструкциям моей страховой компании, в случае любого дорожного происшествия я не должен говорить ничего, что свидетельствовало бы о признании вины. Поэтому хотел бы обратить ваше внимание, что машина должным образом застрахована, а факты говорят сами за себя.

– Он выпил, – заявила администраторша мотеля.

Полицейский вопросительно посмотрел на Мейсона.

– Два часа назад, перед обедом, я выпил один коктейль, – сказал Мейсон. – После этого я ничего не пил.

Полицейский подошел к своей машине и вытащил резиновый шар.

– Вы не будете возражать, если я попрошу вас надуть его? – спросил он.

– Конечно, нет, – ответил Мейсон.

Он надул резиновый шар.

Полицейский присоединил шар к счетчику и, возвратившись спустя несколько минут, сказал:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату