– В какое время вы подали ей гренки и яйца?

– Около семи часов. Я постаралась внушить ей, что вы просили ограничиться этим.

– Что она сказала, когда вы передали ей мои слова, что я подозреваю аллергию и необходимы образцы ее волос и ногтей?

– Ничего, – ответила медсестра. – Она согласилась. Миссис Трент сказала, что, конечно, хотела бы узнать причину своего заболевания. Но ей кажется, что дело не в пище. Она тоже подозревает аллергию.

– Мне крайне необходимо повидать ее, – сказал доктор Элтон. – Вы не знаете, когда она вернется?

– Нет, доктор, – покачала головой медсестра. – Все, что знаю, я вам рассказала. После ужина я заглянула к ней, но миссис Трент уже не было.

– Она не дома?

– Нет, я спрашивала. Сказали, что она уехала на машине.

Доктор Элтон подошел к спальной комнате и закрыл дверь. Затем он повернулся к Анне Фритч.

– Появились ли у вас какие-либо мысли, – обратился он к Анне Фритч, почему я захотел взять образцы волос и ногтей миссис Трент.

Фритч избегала взгляда доктора Элтона.

– Я думала...

– Вы что-нибудь подозревали?

– Ваша просьба и инструкции относительно соблюдения диеты... Я была готова сама кормить миссис Трент и никого не подпускать к ней.

– Значит, у вас появились подозрения?

– Честно говоря, да.

Дверь из коридора открылась, и в комнату вошел Боринг Бриггс в сопровождении какого-то мужчины.

– Я требую, чтобы мне рассказали, что здесь происходит, – заявил Бриггс.

Доктор Элтон посмотрел на вошедших мужчин и холодно сказал:

– Я даю инструкции медицинской сестре.

– И для этого вам нужен адвокат? – спросил второй мужчина.

Доктор Элтон повернулся к Мейсону:

– Мистер Мейсон, это еще один зять моей пациентки, Гордон Келвин.

Келвин, высокий, лощенный мужчина примерно шестидесяти лет, создававший впечатление неудавшегося актера, сделал шаг вперед, слегка поклонился и с большим достоинством протянул руку.

– Рад встретиться с вами, мистер Мейсон, – сказал он, а затем добавил: – Могу я узнать, что вы здесь делаете?

– Пришел повидать миссис Трент.

– Довольно необычное время для подобного визита, – сказал Келвин.

– Мне пришлось организовать свою жизнь таким образом, – улыбнулся Мейсон, – что я никогда не воздерживаюсь от того, что необходимо сделать, каким бы странным, необычным или непривычным это ни казалось.

Мейсон поклонился в сторону двух раздраженных мужчин. Они обменялись между собой взглядами.

– Это не место для легкомысленных заявлений, – угрюмо сказал Келвин.

– Я совсем не шучу. Я просто точно выражаю свою мысль.

Бриггс посмотрел на доктора Элтона:

– Можете нам наконец сказать, какие причины привели вас сюда?

– Я поясню вам причины, – после некоторого колебания ответил тот. – Я поставил неправильный диагноз заболевания миссис Трент.

– Вы! – удивленно воскликнул Бриггс.

– Да, я.

– Неправильный диагноз? – спросил Келвин.

– Вот именно.

– И вы признаете это?

– Да, признаю.

Вновь мужчины обменялись взглядами.

– Не назовете ли действительный характер заболевания? – спросил Бриггс.

– Мы хотели бы знать: насколько это серьезно? – добавил Келвин.

– Я думаю, что вы имеете на это право, – сухо сказал доктор Элтон.

– Наши жены сейчас отсутствуют, – вмешался Боринг Бриггс, – но они могут вернуться в любой момент. Возможно, было бы лучше, если бы вы рассказали обо всем в их присутствии.

– Мы требуем разъяснений, – добавил Келвин.

– Хорошо, – сказал сердито доктор Элтон. – Я скажу вам. Я допустил ошибку в диагнозе. Я считал, что миссис Трент страдает гастроэнтеритными расстройствами на почве неправильного питания.

– А сейчас вы говорите, что ваш диагноз был неправильным? – спросил Бриггс.

– Да, – ответил доктор Элтон. – Он был неверным.

– Каков же правильный диагноз? – поинтересовался Келвин.

– Кто-то намеренно давал миссис Трент мышьяк, пытаясь отравить ее.

Наступила гробовая тишина. В комнату шумно вошли две женщины, очень похожие друг на друга. Было видно, что они тратят много времени в салонах красоты и, вероятно, только что вернулись оттуда. Они были затянуты в тесные одежды, мешавшие их свободному движению, и гордо держали головы, на которых красовались великолепные прически.

– Миссис Бриггс и миссис Келвин, – представил доктор Келвин. – Мистер Мейсон и мисс Стрит, его секретарша.

Миссис Келвин, выглядевшая немного старше своей сестры, женщина с острым, испытующим взглядом, сразу же взяла инициативу в свои руки:

– Что здесь происходит? – спросила она.

– Доктор Элтон только что сказал нам, что он сделал ошибку в диагнозе заболевания Лоретты, – ответил Боринг Бриггс. – Это было совсем не пищевое отравление, а отравление мышьяком.

– Мышьяком! – воскликнула миссис Келвин.

– Полнейшая ерунда! – сердито сказала миссис Бриггс.

– Но доктор, кажется, уверен, – начал Гордон Келвин. – Очевидно...

– Я сказала, что это полнейшая ерунда! Если человек сделал одну ошибку, он может сделать и две. Лично я думаю, что Лоретте нужен другой врач.

– Можете поговорить об этом с миссис Трент, – сухо сказал доктор Элтон.

– Неужели это все появится в газетах? – спросил Боринг Бриггс.

– Если только вы сообщите им об этом, – сказал доктор Элтон.

– Вы связывались с полицией?

– Еще нет, – ответил Мейсон.

Наступила тишина.

– Это вам решать, – спокойно сказал Мейсон. – Как я понимаю, вы не хотели бы предавать дело огласке. Я также думаю, что вы восприняли эту информацию со смешанными чувствами. Но вы стоите перед фактами, а с ними не спорят.

– Откуда вы знаете, что это факты? – спросил Бриггс.

Мейсон встретил его взгляд и холодно сказал:

– Это результаты лабораторных исследований. Они положительные.

– Вы не можете получить доказательств того, что уже давно прошло, сказал Бриггс.

– Не всем известно, что мышьяк оставляет следы в волосах и ногтях, сказал Мейсон. – При попадании в организм он оседает в волосах и ногтях и держится там довольно долго. Сегодня вечером

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату