– У вас остались копии? – спросил Мейсон.

– Только копирки, – ответила Вирджиния. – Он взял оба экземпляра. Но я, следуя вашим инструкциям, подкладывала под каждый лист новую копирку. Он ничего не заметил. Я заранее приготовила листы бумаги с копирками, положила полдюжины листов на стол. Просматривая копирки на свет, можно легко прочитать написанное.

– Отлично, – сказал Мейсон. – Как можно быстрее привезите эти копирки ко мне в кабинет.

11

Вирджиния сидела за столом напротив Мейсона. Адвокат внимательно изучал листы копировальной бумаги.

– Делла, – попросил он, – возьми картонки по размерам копирок, вложи каждую копирку, чтобы они не измялись, между двумя картонками, положи в пакет и запечатай.

Когда Делла это сделала, Мейсон сказала Вирджинии:

– Теперь на несколько раз напишите на конверте свою фамилию.

– Зачем?

– Показать, что копирки не были заменены или фальсифицированы.

Мейсон смотрел, как Вирджиния расписывалась.

– А теперь, – сказал он, – возьмите такси. Свою машину оставьте здесь, поскольку трудно будет найти место для парковки. Время работает против вас. Быстро отвезите этот пакет на почту, напишите свой домашний адрес и отошлите заказной почтой.

– Зачем? – спросила Вирджиния.

– Слушайте внимательно, – продолжал Мейсон. – Когда пакет доставят вам домой, не распечатывайте его. Пусть он останется запечатанным.

– О, я поняла. Вы хотите этим обозначить дату и...

– Совершенно верно, – сказал Мейсон.

Вирджиния взяла пакет и направилась к двери.

– В квартире у вас есть продукты питания? – спросил Мейсон.

– У меня есть масло, хлеб, консервы, немного мяса...

– Достаточно, чтобы продержаться при необходимости двадцать четыре часа?

– Да.

– Отправьте пакет, – сказал Мейсон, – возвращайтесь домой, никуда не выходите, держите дверь запертой и на цепочке. Никого не впускайте. Если кто-то позвонит, скажите, что у вас гости, и попросите не беспокоить. Постарайтесь имя и телефон того, кто вам позвонит.

– Зачем? – спросила она. – Вы думаете, что мне угрожает опасность?

– Я не знаю, – ответил Мейсон. – Но такая возможность, полагаю, существует. Кто-то ведь пытался скомпрометировать вас. Я не хочу, чтобы это повторилось.

– А я тем более, – ответила Вирджиния.

– Хорошо, поезжайте на почту. Затем возвращайтесь домой и никуда не выходите.

Когда Вирджиния вышла, Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона:

– Почему она должна быть в опасности?

– Посмотри, – сказал Мейсон. – Составлено завещание. Два человека подписали его в качестве свидетелей. Одного из них нет в живых. Была сделана попытка поставить другого в такое положение, когда ее свидетельство было бы скомпрометировано. Сейчас, очевидно, приводится в исполнение другой план.

– Поддельные завещания? – спросила Делла. – Они же ничего не значат!

– Откуда ты это знаешь? – спросил Мейсон. – Представь себе, умирают еще двое людей, и что тогда?

– Какие двое людей?

– Лоретта Трент и Вирджиния Бакстер. Огонь уничтожает дом Лоретты Трент. Завещание уничтожено огнем. Будут разыскивать копию завещания, составленного Банноком, чтобы установить содержание сгоревшего документа. Они найдут два завещания. Суть этих завещаний состоит в том, что Трент стала подозрительно относиться к своим родственникам. Делано Баннока нет в живых. Представь себе, что умирает Вирджиния Бакстер.

Делла Стрит заморгала глазами.

– Господи, шеф! А ты не собираешься поставить в известность полицию?

– Нет пока, – сказал Мейсон. – Но, вполне вероятно, что в ближайшем времени придется это сделать. Однако, в этом деле множество различных аспектов, а адвокат не может выдвигать каких-то обвинений, пока у него не будет для этого достаточно оснований.

– И как долго придется ждать? – спросила Делла Стрит.

– Я думаю, что совсем немного, – ответил Мейсон.

12

Мейсон ужи собирался уходить из офиса, когда позвонил доктор Элтон.

– Вы не возражаете, если я зайду на несколько минут? – спросил доктор Элтон. – В первой половине дня я был очень занят – приемная заполнена пациентами, а сейчас у меня появилось свободное время.

– Я подожду, – сказал Мейсон.

– Я буду через десять минут, – пообещал Элтон.

Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:

– У тебя есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер, Делла? Ты можешь подождать со мной доктора Элтона?

– С удовольствием, – ответила Делла Стрит.

– После этого мы вместе поужинаем, – пообещал Мейсон.

– Эти слова как музыка для слуха любой секретарши, – сказала Делла. Хочу напомнить, шеф, что ты еще ничего не получил, чтобы покрыть расходы по этому делу.

– Мы разбрасываем по воде хлеб, чтобы приманить рыб, – ответил Мейсон. – Пусть вопрос о деньгах не заставляет менять наших привычек. Просто не смотри на лицевую сторону меню.

– А моя фигура? – вздохнула Делла.

– Она в полном порядке, – заверил Мейсон.

– Я пойду в приемную и подожду доктора Элтона, – улыбнулась Делла.

– Как только он придет, сразу приглашай его в кабинет, – велел Мейсон.

Делла Стрит вышла и через несколько минут вернулась в сопровождении доктора Элтона.

– Доктор Феррис Элтон, – представила она посетителя.

Доктор Элтон со стеснительной улыбкой подошел к адвокату и пожал протянутую руку:

– Очень рад встретиться с вами, мистер Мейсон. Я хотел бы обсудить это дело, поэтому и побеспокоил вас. У меня с собой два стерильных пузырька с материалами, которые вы просили. Срезки с ногтей Лоретты Трент и несколько волос с головы вместе с корневой частью. Останется все это у меня или передать вам?

– Давайте анализ сделаю я, – сказал Мейсон. – Это привлечет меньше внимания. У меня есть связи. Мне все сделают довольно быстро.

– Я буду благодарен, если вы сделаете это, – сказал доктор Элтон. Однако сейчас, когда вы зародили у меня сомнения, мысль о том, что реакция будет положительной, не дает мне покоя. В волосах могут быть две области, в которых остались следы мышьякового отравления. Первый случай произошел почти семь с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату