– Приготовив себе завтрак на скорую руку?

– На скорую руку, да. Я бы так это назвал. Если человек поднимается рано утром в день открытия рыболовного сезона, ему не до еды. Он спешит к реке.

– Понятно, – сказал Мейсон. – Когда мистер Фраймонт С.Сейбин вернулся с рыбалки, он страшно торопился приготовить себе что-нибудь поесть. Видимо, это было первое, что он сделал, сняв с себя сапоги. Следующее вымыть рыбу и положить в холодильник. Так?

– Правильно.

– Однако, согласно вашей теории, он сначала положил в печку дрова, приготовил даже растопку, оставалось только поднести спичку. На все это потребовалось бы порядочно времени. И только потом он подумал о рыбе.

Лицо сержанта на минуту омрачилась, затем он сказал:

– Вы правы. Это нелогично. Дрова он приготовил с вечера. Утром ему было не до этого. Конечно, было холодно, когда он поднялся, но он быстренько пошел на кухню, приготовил завтрак и отправился на реку.

– Верно. Но ведь вечером у него были все основания затопить печку.

– Что вы имеете в виду?

– Вот что. Мы знаем, что он был в хижине в четыре часа дня в понедельник пятого числа. Можно предположить, что он оставался там вплоть до восьми вечера, когда вышел позвонить по телефону. Если вечером было холодно, почему он ее не затопил?

– По-видимому, он так и сделал. Ничто этому не противоречит.

– Правильно. Однако когда был обнаружен труп, в топке лежали дрова, растопка и все такое. Если допустить, что он положил их туда с вечера в понедельник, то тогда еще не остыли бы угли. Значит, остается предположить, что он сделал это, вернувшись с рыбалки, прежде чем занялся рыбой, логично?

После минутного колебания, Холкомб сказал:

– Это, по существу, мелочь. Она ничего не решает. Частенько наталкиваешься на пустяки, которые не вяжутся с общей картиной доказательств.

– Понятно. Ну, и когда вы наталкиваетесь на такие мелочи, господин сержант, что вы делаете?

– Просто их игнорирую.

– Сколько же мелочей вы проигнорировали, пока пришли к мнению, что Фраймонт С.Сейбин убит Элен Монтейт?

– Только эту!

– Отлично. Давайте взглянем на свидетельства под несколько другим углом. Возьмем, например, будильник. Завод кончился, да?

– Да.

– Где стоял будильник?

– На тумбочке возле кровати.

– Недалеко от спящего?

– Да.

– Рукой можно было бы до него дотянуться?

– Да.

– Кстати, постель была застлана?

– Да.

– Подведем итог. Поднявшись утром в пять тридцать, чтобы отправиться на рыбалку, мистер Фраймонт Сейбин позавтракал, задержался, чтобы приготовить дрова для растопки, застелить кровать и помыть за собой тарелки.

– Разве так долго застелить кровать?

– А вы не заметили, белье на постели было чистое?

– Абсолютно чистое.

– Выходит, что он не только застелил постель, но и поменял на ней белье. Грязное белье вы нашли, сержант?

– Не помню.

– Прачечной поблизости нет. Так что, по всей вероятности, белье приходилось увозить в город и отдавать там в стирку, а взамен привозить чистое.

– Наверное, так оно и было.

– Куда же девалась смена грязного белья с постели?

– Не знаю, – раздраженно сказал Холкомб, – разве можно вот так сразу учесть все мелочи?

– Совершенно верно. Тогда вернемся к будильнику. Вы сказали, что завод кончился полностью?

– Да.

– Разве на будильнике не было ограничителя? Чтобы прекратить звонок?

– Конечно был.

– Скажите, сержант, разве бывает так, чтобы человек не прекращал звон будильника?

– Одни люди спят более чутко, другие менее.

– Точно, но когда человек просыпается от звона будильника, его первый интуитивный жест – нажать на ограничитель. Если, конечно, будильник находится близко.

– Не всегда так бывает, – возразил сержант, мрачневший буквально на глазах. – Многие снова засыпают, нажав на кнопку ограничителя звука. Поэтому они специально ставят будильник подальше, чтобы до него нельзя было дотянуться.

– Согласен. Но в данном случае будильник стоял на тумбочке рядом с кроватью?

– Да.

– И он не прекратил звонить?

– Я же говорил, что некоторые люди спят очень крепко.

– Вы хотите сказать, что мистер Сейбин не проснулся до тех пор, пока не кончился завод у будильника?

– Да.

– А потом, после того, как завод кончился, будильник уже не звонил. Так?

– Все эти рассуждения вас никуда не приведут, – разозлился сержант. Завод в будильнике кончился, ну и что? Разве это так уж важно? Фраймонт Сейбин все равно поднялся, он не лежал в постели. Допускаю, что он не слышал звонка, проспал и страшно перепугался, что опоздает к началу рыбалки.

– И все же он приготовил себе завтрак, помыл посуду, приготовил дрова в топке, застелил постель чистым бельем, а старое отнес в город и сдал в стирку. И лишь потом отправился ловить рыбу.

– Что за абсурд?

– Почему абсурд? – спросил Мейсон.

Холкомб молчал.

– Хорошо, господин сержант, раз вас затрудняет ответ на этот вопрос, вернемся снова к будильнику. Помнится, в свое время вы проделывали эксперименты с будильниками, проверяли, сколько времени требуется, чтобы полностью израсходовать завод?

– Правильно. Мы проверяли этот будильник и позвонили на завод-изготовитель. Завода хватает на тридцать два часа двадцать минут. Это соответствует и техническим нормативам производства.

– В таком случае, – сказал Мейсон, – будильник должны были завести примерно двадцать минут седьмого. Правильно?

– Да. Что тут особенного?

– Меня интересует утра или вечера?

– Вечера, – ответил сержант. – Ведь бой был установлен на пять тридцать. Значит, его могли завести только вечером.

– Прекрасно. Именно это я и хотел уточнить. Пойдем дальше. Вы проверили все копии телефонных разговоров, междугородных, разумеется, которые состоялись с телефона в домике?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату