– Он-то не будет, – протянул Дрейк. – Но ты-то что намерен предпринять? Ты собираешься привести Элен Монтейт на заседание Большого Жюри в Сан-Молинасе?

– Я не знаю, где она, – ответил Мейсон, – поэтому не смогу никуда ее привести.

– А Делла знает?

– Я не знаю, где Делла.

– Но таким образом, – заметил Дрейк, – ты сам залезаешь в петлю.

– Оставим это, – отмахнулся Мейсон. – Лучше скажи, что тебе удалось выяснить о телефонной отводке?

– Ничего, – признался Дрейк. – И чем больше я стараюсь выяснить, тем больше запутываюсь.

– Кто-то из коррумпированных чиновников, заинтересованных в прекращении работы комиссии? – поинтересовался Мейсон.

– Исключается, – ответил Дрейк.

– Почему?

– Их это не трогает.

– Отчего?

– Они слишком хорошо замаскированы.

– Городская комиссия раскопала много неприятных фактов, – заметил Мейсон.

– Но на их основании нельзя уличить кого-то в чем-то конкретном. Всего лишь материалы, которые заставляют насторожиться, предположить возможность подкупа сильных мира сего. Не разве это впервые? Найдут пару мелких рыбешек, а крупные останутся на свободе. Прижмутся к стенке и дождутся, пока полиция не вытащит невод и не удовольствуется малым уловом.

– Полиция? – спросил Мейсон.

– Разумеется. Суди сам, Перри. Ведь всегда, когда обнаруживается какой-нибудь дом свиданий, притон для наркоманов или игорный дом, у полиции бывает рыльце в пушку. Я вовсе не хочу сказать, что вся полиция продажна. Нет, лишь кое-кто, причем как раз среди верхов. Начинается очередной поход против злачных мест, и заинтересованные лица шепчут словечко своим заступникам в полиции, те организуют видимость борьбы, а сами просто дают время остыть страстям и подают сигнал, когда можно начинать все снова. Им тоже не хочется терять барыши.

– Как я понял, ты считаешь, что отводной провод в домике Сейбина, был сделан не таким вот заинтересованным лицом?

– Как мне кажется, тут нет ни одного процента вероятности. Нет, нет, у них сейчас временный перерыв в работе... Нет, Перри, мне кажется, это больше смахивает на частное дело.

– Ты считаешь, что работал частный детектив?

– Да.

– Кто его нанял? – спросил Мейсон.

– Миссис Сейбин, – скорее всего, – пожал плечами Дрейк. – Знаешь, Перри, эта женщина не даст провести себя за здорово живешь..

– Не даст, – согласился Мейсон. – Ее мать явно воспитывала не деревенскую простушку... Слушай, твоя машина здесь, Пол?

– Да, а что?

– У меня есть для тебя работенка.

– Что именно?

– Мы сейчас быстренько съездим в Сан-Молинас, – объявил Мейсон.

– Зачем?

– Мне надо украсть попугая.

– Украсть попугая?

– Совершенно верно.

– Казанову?

– Точно.

– Какого дьявола он тебе нужен?

– Попробуй оценить случившееся и ты убедишься, что все вращается вокруг попугая, – ответил Мейсон. – Казанова – ключ к решению загадки. Не забывай, что убийца Сейбина позаботился о сохранности жизни попугая.

– В силу своего мягкосердечия или же из-за любви к животным, это ты имеешь в виду?

– Я пока не могу точно сказать, какими соображениями он руководствовался. Однако кое-что начинает вырисовываться. Помнишь, что говорил Казанова о револьвере?

– Похоже, что Казанова присутствовал при стрельбе. Кто-то увез Казанову и заменил другим попугаем.

– Для чего же это надо было делать убийце? – спросил Мейсон.

– Честно признаться, Перри, я ничего не понимаю, история с попугаем меня окончательно запутала.

– Что ж, – сказал Мейсон, – все объяснения, которые я слышал до сих пор, мне тоже кажутся неубедительными. Отсюда я делаю вывод, что попугай играет важную, если не решающую роль в данном деле. Я полагаю, шериф и окружной прокурор больше всего заинтересованы в том, как бы отыскать Элен Монтейт, призвав на помощь сержанта Холкомба. Мы же совершенно спокойно можем совершить рейд в Сан-Молинас.

– Если они поймают нас, – сказал Дрейк, – то нам не избежать тюрьмы.

– Я знаю, – усмехнулся Мейсон. – Именно по этой причине я не хочу, чтобы меня поймали. Так что, если твоя машина поблизости, поехали!

– Ты собираешься утащить попугая вместе с клеткой? – спросил Дрейк.

– Ну, – сказал Мейсон, – мы поставим на его место клетку с другим попугаем. – Он подошел к телефону, набрал номер и через какое-то время сказал: – Добрый день, мистер Хейлмолд, говорит адвокат Перри Мейсон. Я бы попросил вас подъехать в свой магазин. Я хочу срочно приобрести попугая.

7

Попугай, помещенный на заднее сидение, время от времени испускал громкие протесты, возмущаясь тем, что автомобиль подпрыгивает на неровностях дороги, заставляя его балансировать на жердочке.

Дрейк, сидящий за рулем, был настроен пессимистически и беспокоился по поводу предстоящей авантюры. Мейсон же, развалившись в свободной позе на переднем сиденье, изредка затягивался сигаретным дымом и задумчиво любовался серебряной лентой дороги, извивающейся перед ними.

– Не выпускай из виду того, что Рино отсюда недалеко, если лететь самолетом, – сказал Дрейк. – Если миссис Сейбин была в Рино и имела в распоряжении самолет, и если это она наняла частного детектива, который организовал подслушивание телефона Сейбина, тогда тебе лучше позабыть про мисс Монтейт.

– Как ты относишься к подслушиванию телефонных разговоров? неожиданно спросил Мейсон.

– Я? – удивился Пол Дрейк на мгновение оторвав взгляд от дороги.

– Да, ты.

– Послушай, Перри, – ответил Дрейк. – Я готов для тебя практически на все. Но если бы ты поручил мне сделать отводку от чьего-то телефона, я бы не согласился на это даже ради тебя.

– Я так и думал, – задумчиво ответил Мейсон.

– К чему ты клонишь? – посмотрел на адвоката Дрейк.

– Давай рассуждать, Пол. От телефонной линии была сделана отводка. Ты не думаешь, что это сделали коррумпированные чиновники. Вряд ли к этому причастна и полиция, они бы не оставили за собой следов. Ты предполагаешь работу частного детектива. Но, как мне кажется, любое частное агентство дважды подумает, прежде чем согласится на такое.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату