выставить свою кандидатуру, если заранее встретит ожесточенное сопротивление.
— Но такого сопротивления может и не быть, — усомнился помощник шерифа.
Лайонс откашлялся:
— Если что, «Газета» внесет свою лепту.
— Слушай, Джордж, — нетерпеливо вмешался Гласкоу, — если при ближайшем важном расследовании ты будешь просто присутствовать, но не помогать шерифу советами, то старик сам выкопает себе яму и окажется в грязи по уши.
— Это вы сами придумали, чтобы я на дело наплевал?
— Да я вовсе тебе этого не предлагаю, — горячо запротестовал Гласкоу. — Просто делай, что скажет старик, и не лезь вперед со своими предложениями.
— Не нравится мне все это, — засомневался Квинлен.
— Суть в том, — поторопился с объяснениями Гласкоу, — что стоит Элдону напортачить в каком- нибудь действительно важном деле, он наверняка не пройдет на выборах. Тут возникает второй вопрос: ты выставишь свою кандидатуру?
— Конечно, если Билл откажется.
— Предположим, он заупрямится и все-таки решит участвовать в выборах. Неужели ты снимешь свою кандидатуру за пару месяцев до выборов и тем самым дашь всем понять, что они должны оставить шерифом Элдона, так как ты прекрасно чувствуешь себя на посту его помощника?
— Мне не хотелось бы становиться на пути Билла.
— Дело не в том, что ты хочешь, а чего нет, а в том… В этот момент зазвонил телефон, и Квинлен вскочил с кресла, радуясь неожиданному вмешательству. Берил мгновенно сняла трубку и наисладчайшим тоном, приберегаемым для близких приятелей мужского пола и знакомых из влиятельных семейств, произнесла:
— Хэлло.
Заговорщики в гостиной буквально оцепенели, неприятно пораженные столь близко раздавшимся голосом.
— Междугородная вызывает мисс Берил Квинлен. Она дома? — спросила телефонистка.
— У аппарата, — ответила девушка.
— Минуточку.
— Хэлло! Хэлло! — взывал на расстоянии Рой Джаспер.
— Рой! — воскликнула Берил.
— О, дорогая, я думал…
— Пожалуйста, опустите двадцать пять центов за три минуты, — сухо прозвучало в трубке.
Тут все затихло, и девушке пришлось ждать две томительные секунды, прежде чем она снова услышала страстный голос Роя.
— Слушай, Берил! У меня отличная новость! Мне кажется, ваш солдат возвращается домой!
— Не может быть, Рой!
— Обрадуешься, увидев меня?
— Спрашиваешь!
— А как вообще дела?
— Прекрасно… особенно после такого известия.
— Ты у телефона ждала, правда?
— Ну… да.
— Милая, кажется, я сломил их сопротивление. Вполне возможно, меня демобилизуют.
— Рой, ты не шутишь?
— Никаких шуток.
— Когда?
— Точно не могу сказать, но, наверное, скоро. Пока что собираюсь в двухнедельный отпуск. Завтра увидимся. У тебя найдется для меня свободное время?
— Еще бы!
— Как тебе танцы?
— Обожаю!
— Хочешь кое-что узнать?
— Что именно?
— Я от тебя без ума.
Звонкий голос девушки, хотя и сдерживаемый в попытке сохранить разговор в секрете, был тем не менее отчетливо слышен озабоченной компании, собравшейся в гостиной.
— Я буду так рада вновь увидеть тебя… — продолжила Берил.
— Надеюсь, она не сидела там все это время? — раздраженно рявкнул Гласкоу.
— Не думаю, — виновато пробормотал озабоченный отец.
Он подошел к дверному проему и выглянул в прихожую. Потом подчеркнуто старательно задернул тяжелые портьеры, но голос дочери продолжал проникать в комнату.
Четверо мужчин сидели молча, испытывая некоторую неловкость, пока интимные переговоры по телефону продолжались. Наконец деловитый голос телефонистки сообщил влюбленным, что три минуты истекли.
Рой отреагировал просто:
— Пока, сладенькая, — и отключился.
Берил же держала трубку в руках еще пару секунд после сигнала отбоя, как будто все еще слышала голос любимого. Но вот и она наконец повесила трубку.
Едва ли не мгновенно телефон вновь ожил. Берил поспешно схватила трубку:
— Хэлло! Хэлло! Рой!
Раздался взволнованный низкий мужской голос:
— Мне немедленно нужен помощник шерифа Джордж Квинлен. Произошло убийство!
— Минуточку, — ответила Берил и позвала: — Пап, ой, пап! Тут звонят… Говорят, какое-то убийство!
Квинлен, раздвинув тяжелые портьеры, бросился к аппарату. Схватив трубку, он сосредоточенно выслушал торопливое сообщение Бекета, задал пару вопросов и коротко бросил:
— Сейчас буду.
Закончив разговор, Джордж вернулся в гостиную. Лицо его ничего не выражало, но в глазах читалось откровенное облегчение.
— В усадьбе Хигби убили женщину. Надо ехать, Билл Элдон уже там. Все выглядит очень странно. Сэм Бекет нашел ее лежащей на свежевспаханной земле, а вокруг никаких следов. Они хотят, чтобы я сейчас же приехал, прихватил с собой фотографа и известил коронера.
Глаза Лайонса заблестели от возбуждения.
— Я тоже поеду.
— Только не проболтайтесь, что обо всем узнали от меня, — предупредил Квинлен. — Биллу это не понравится.
— Билл нам никогда ничего не сообщает, — заметил Лайонс.
Бертрам Гласкоу довольно потирал руки:
— Вот то, что нам нужно, Джордж. Тело, лежащее на вспаханном поле, — и никаких следов. Похоже, Биллу Элдону тут не разобраться.
— Пусть шериф покажет избирателям, насколько старомодны его методы, а я все преподнесу наилучшим образом, — пообещал Лайонс.
— Извините, парни, но мне надо двигаться, — вмешался Квинлен.
Последнее слово осталось за Фарнхемом:
— Я вполне доверяю умению шерифа раскрывать преступления, но меня раздражает, что он не борется с азартными играми. Спокойной ночи, джентльмены. Нет-нет, Джордж, не провожайте меня. — И он выскользнул из комнаты.
— Да, по меньшей мере, армия нужна, чтобы покончить с азартными играми в графстве, — вспылил