— В каком плане?
— Кое-что прямо указывает на нее. Мейсон выпрямился в кресле.
— Черт возьми, Трэгг. Достаточно человеку стать моим клиентом, и полиция немедленно…
— Не хорохорьтесь! Я же хочу вам помочь.
— Докажите мне это.
— Сначала давайте поговорим о вашей клиентке.
— Пожалуйста. О чем именно?
— Появился богатый дядюшка, предъявил в качестве залога чек, забрал ее из больницы, где она находилась под наблюдением, и отвез ее в отель «Адирондак». А где находится «Адирондак» по отношению к «Гейтвью»?
— Дайте сообразить… От Седьмой до… Да, четыре квартала…
— Правильно. Туда можно дойти меньше чем за пять минут.
— Продолжайте. Предполагаю, что у моей клиентки во время обыска обнаружили в сумочке оружие убийства?
— Нет, но у нее было кое-что другое.
— А именно?
— Видите ли, она попала в больницу. Вообще-то, это дело округа, но они попросили меня кое-что проверить. Я слышал ее показания. Она сказала, что забрала ключ от зажигания. Я проверил в гараже, куда доставили машину. Зажигание было выключено. И естественно, поинтересовался сумочкой девушки.
— Не сказав ей об этом?
— Разумеется.
— Продолжайте.
— В сумке было три ключа на колечке. А теперь, Мейсон, прежде чем продолжить, я хочу выяснить: это что, так было задумано?
— Не понимаю.
— Конечно, — продолжал Трэгг, — мне захотелось узнать про эти ключи. Один из них был похож на ключ от зажигания. Я подумал, что сперва разумнее все выяснить, а уже потом задавать вопросы. Пока ваша клиентка лежала в больнице, сестра взяла ключи у нее из сумочки и наш слесарь-эксперт изготовил дубликаты. Я их забрал и испробовал на машине. Ключ был действительно от зажигания. Оставались два других ключа. Я не знал, к каким замкам они подходят. И, признаться, это не давало мне покоя.
— Продолжайте.
— Вы стали катить бочку на Хомана, поэтому я тихонечко проехался к его дому и проверил, подходят ли эти ключи к его дверям.
— Для чего такая таинственность?
— Просто мне хотелось выяснить, какой такой сюрприз вы приготовили для окружного прокурора.
— Ну и что же? Ключи подошли?
— К дверям нет, но оказалось, что один из ключей — от яхты Хомана.
— Вот как?
— Вы удивлены?
— Да. Продолжайте.
— Ну, я ничего не сказал. Сидел себе тихонечко и ждал, когда вы взорвете бомбу.
— Очень внимательно вас слушаю.
— Сегодня было самое время ее взорвать. Естественно, я ожидал, что вы построите все дело вокруг этих ключей, тем более что девушка о них уже рассказала, они были приняты в качестве вещественного доказательства. Я, конечно, ожидал, что вы спросите Хомана: «Мистер Хоман, это ключ от зажигания вашей машины?» Хоман, понятно, ответит, что вроде бы да. Затем вы спросите его, как бы между прочим, известно ли ему что-нибудь о других ключах, не знакомы ли они ему. После этого он удивленно скажет, что один из них — от его яхты. Либо заявит, что он совершенно не знает, от чего эти ключи. На что вы предложите ему показать свои ключи, дабы проверить…
Мейсон отодвинул назад стул и вскочил с места.
— Черт побери! — воскликнул он недовольно. — А я этого не сделал! Придется найти мою клиентку, вернуть ей деньги и попросить у нее извинения.
Трэгг внимательно следил за ним.
— Почему же вы не прижали Хомана с этими ключами, Мейсон?
— Сам не знаю, лейтенант. Я думал подойти к этому делу совсем с другой стороны. Я знал, конечно, что это ключ от зажигания его машины, но…
Он замолчал. Трэгг некоторое время внимательно на него смотрел.
— Значит, у вас было на уме что-то еще, что-то такое, о чем вы мне не сказали?
— Ну…
— Когда вы не стали вытаскивать на свет этот вопрос с ключами, я начал думать: должно быть, у вас другой план.
— Совершенно верно.
— Значит, вы не думали отрабатывать версию с ключами?
— Абсолютно не думал. Так что насчет третьего ключа?
— Этого я еще не выяснил.
— Но он не от дома Хомана?
— Нет.
— Тогда, возможно…
— Что — возможно? — нетерпеливо осведомился Трэгг.
Адвокат взял со стола карандаш и стал вертеть его между пальцами.
— Это опровергает утверждение Хомана о том, что его машина была похищена.
— Если только он не забыл ключи в машине, — буркнул Трэгг.
— Если это вообще его ключи, — покачал головой Мейсон. — На колечке всего три ключа. Один от зажигания, второй от яхты Хомана. У Хомана было бы не три ключа, а гораздо больше — ключи от дома, от его студии, от офиса…
На несколько секунд воцарилось молчание. Потом Мейсон поклонился лейтенанту.
— Ладно, Трэгг, ваша взяла. — Он повернулся к Дрейку: — Расскажи ему об этой Уорфилд, Пол.
— Что именно?
— Все.
— И про Спинни, — заявил Трэгг. — Меня интересует Спинни.
— Приступай, Пол, — сказал Мейсон. — Начни с самого начала — с телефонных счетов и что ты выяснил о Спинни.
Дрейк вытащил из кармана записную книжку. Время от времени заглядывая в нее, чтобы освежить память, он изложил Трэггу все собранные им факты. Когда он закончил, Трэгг нахмурился:
— И вы, ребята, все это утаили?
— Я же вам сразу сказал, — возразил Мейсон, — если вы оставляете в стороне Хомана, задавайте нам вопросы. Мы ответили решительно на все.
— В один прекрасный день, — заявил Трэгг Дрейку, — моему терпению придет конец.
Дрейк взглянул на Мейсона. Тот поспешил ему на выручку:
— Когда Дрейк работает на меня, он следует всем моим указаниям. За все отвечаю я.
— Ладно, вернемся к нашим баранам. Я хочу выяснить это дело с убийством. Вы хотите снять со Стефани Клэр обвинение в том, что она вела машину. Вы не закрыли свое дело. Это колечко с ключами поможет вам выработать линию расследования. Хоман сказал мне, что он тщательно запер машину, а ключи взял с собой. Смысл в том, что если кто-то и воспользовался машиной, то без его ведома. Ладно, у Хомана были свои ключи. Шофер тоже должен иметь ключи. Ну а как Хоман объяснит, что у человека, который ехал в машине, почему-то был ключ от его яхты?
Мейсон принялся вышагивать по кабинету, заложив руки под мышки, слегка наклонив голову вперед.