имея медицинского образования, можно было констатировать смерть. Головы обоих граждан провернули из очень крупного калибра, да так, что через выходное отверстие вылетела вся начинка черепной коробки — и «серое», и «белое вещество», понятно, вместе с кровянкой. Конечно, все эти вещества размазались по асфальтовой дорожке, причем всего в нескольких сантиметрах от моей рожи.

Нечего и говорить, что за пять секунд, в течение которых все произошло, я успел только испугаться. С ревом, задрав нос над моей физиономией, обдав меня вихрем горячего воздуха с запахом бензина, пылью и мозговыми ошметками, в раскаленную небесную синь рванулся дельталет.

Инстинктивно крутанувшись на месте, чтобы морду прикрыть, я перевалился

на бок и увидел, что прямо на меня по аллее, едва не касаясь консолями подстриженных кустиков-шпалер, катит второй дельталет. Пискнул тормоз, аппарат остановился, и из него, будто черт из коробочки, выпрыгнул человек. Одним прыжком он оказался около меня, и последним, что я увидел, был аэрозольный баллончик, из которого прямо мне в нос пшикнула гадость, пахнущая не то духами, не то керосином, не то сиренью, не то черемухой.

Она, эта дрянь, тут же отправила меня в забытье. И, теряя сознание, я увидел отблеск вспышки, которой закончился прошлый сон…

Дурацкий сон N 8 Дмитрия Баринова. Милтон Роджерс

…Когда я открыл глаза, то увидел, что наш «Кадиллак» стоит у тротуара, перед небольшим одноэтажным домом. Мисс Уильямс сидела за баранкой и оторопело переводила взгляд из стороны в сторону.

— Невероятно! — бормотала она. По-моему, Тина даже ущипнула себя за локоть, чтобы проверить, не грезится ли ей все это.

Потом она взяла себя в руки, подхватила черный ящик, на этот раз, как ни странно, он не показался ей тяжелым, и сказала:

— Вылезай! Мы на месте, только бы он был дома! У калитки, сваренной из стальных прутьев, она нажала кнопку звонка. Из дома вышла молодая женщина, помоложе мисс Уильяме. Рядом с ней трусил огромный мраморный дог. Он скалил на нас такие клыки, что мне стало не по себе.

— Здравствуйте, — сказала Тина, — вы миссис Роджерс?

— Да, — не очень приветливо ответила женщина, — что вам угодно?

— Я однокурсница мистера Роджерса, Тина Уильямс, учительница. А это мой ученик, Майк Атвуд. Нам необходимо встретиться с вашим мужем.

— Он назначал вам встречу? — пристально разглядывая нас и изредка скашивая глаза на «Кадиллак», спросила миссис Роджерс.

— К сожалению, нет. Но у нас есть для него сообщение чрезвычайной важности.

— Послушайте, Тина, — сказала молодая леди, — не надо меня обманывать. Вы находитесь в охраняемом поселке, куда никто, кроме постоянно проживающих, не допускается без приглашений. Тем более на автомобиле. Вы приехали слишком рано, я еще не уехала. Ручаюсь, что ваш любовник назначил вам встречу на два часа пополудни, а сейчас только без четверти два.

— Что вы говорите! — жутко возмутилась мисс Уильямс. — Откуда вы взяли, что он мой любовник?! И потом, по-моему, к любовникам не ездят в компании с несовершеннолетним мальчиком.

— Еще как ездят, — пакостно оскалившись, прошипела миссис Роджерс. — Среди этих ученых полно бисексуалов…

— По-моему, у вас что-то не в порядке с головой, — предположила мисс Уильямс, — или с какой-то противоположной частью тела. Извините…

Тина поставила черный ящик на тротуар у калитки.

— Я не разрешаю вам стоять здесь! — заявила ведьма из-за забора. Мраморный дог грозно зарычал.

— У вас нет на это права, — возразила Тина. — Ваша земля ограничена забором, а мы находимся на улице.

Я очень боялся собаки. Заборчик был невысокий, и если бы ведьма приказала своему зверю: «Фас!», то нам не поздоровилось бы.

Я заметил, что Тина все еще держится пальцем за кольцо черного ящика. Она ничего не сказала вслух, но что-то подумала — и сверкнула вспышка!

Я обалдел. Миссис Роджерс исчезла! На ее месте появилась собака, мраморная догиня. Ну прямо под пару кобелю! К тому же в самом подходящем для вязки состоянии. Само собой, что кобеля это очень заинтересовало. Бывшая миссис Роджерс с лаем бросилась спасаться от ухажера, впрочем, может, это она играть с ним начала. Собаки убежали куда-то за дом, а мисс Уильяме смущенно захихикала:

— Ей-Богу, я не знала, что может так получиться! Да, с ящиком лучше не шутить. Это была настоящая волшебная штука! Волшебная лампа Аладдина, исполняющая любое желание! Даже лучше. Не надо никаких заклинаний произносить, просто подумал — и готово. Только вот думать надо осторожно, а то еще сам во что-нибудь превратишься.

Тина в раздумье стояла перед калиткой. То ли она боялась, что собаки вернутся, то ли не хотела нарушать неприкосновенность частного жилища. Неизвестно, решилась бы она зайти во двор или нет, если бы не подкатил автомобиль Милтона Роджерса. Это оказался рослый светловолосый парень, одетый в потертые джинсы и темную майку с голубой пятиконечной звездой — эмблемой футбольного клуба «Далласские ковбои». Честно сказать, он и впрямь был больше похож на ковбоя, чем на ученого.

— Не верю своим глазам, — воскликнул он. — Это ты. Тина?

— Да, это я, — ответила мисс Уильямс. — У нас очень срочное дело!

— Не иначе, как твой ученик изобрел вечный двигатель? — усмехнулся Роджерс. — Ну, ладно, проходите.

Он впустил нас в калитку и решил помочь Тине — взял ящик и потащил его под мышкой.

— Черт побери! — сказал он. — Как вы это дотащили? В гостиной он усадил нас на диван и угостил кока-колой. Наверно, ему очень хотелось расспросить Тину о том, как у нее дела, но она ему и рта раскрыть не дала.

— Вот эта штука, — сказала мисс Уильямс, продевая палец через кольцо. — И вот что она может.

Вспышка! Посередине столика, стоявшего перед диваном, возник букет роз в хрустальной вазе.

Мистер Роджерс, как мне показалось, особо не удивился. Почти сразу же он ухватился за вазу и цветы. Постучал ногтем по хрусталю, понюхал и даже, по-моему, надкусил один из лепестков, сунул палец в воду, налитую в вазу.

— Он может ВСЕ, — сообщила Тина. — Видел «Кадиллак» около дома?

— Да. И не подумал, что ты на нем приехала…

— Мы не приехали. Мы переместились в пространстве. В течение нескольких долей секунды. С его помощью можно превратить человека в собаку. Возможно, наоборот…

Я про себя подумал, как любопытно будет мистеру Роджерсу узнать, что первой в мире женщиной, превратившейся в собаку, стала его жена. Но тут в окошко, находившееся как раз за спиной мистера Роджерса, я увидел, что мраморные доги неплохо нашли общий язык и кобель лижет своей неожиданной подруге подхвостье.

Поэтому я порадовался, что мистер Роджерс не смотрит в окно.

— Это что-то фантастическое, — произнесла Тина, — понимаешь, Милтон?

— Если оно существует, значит, не фантастическое. Ясно, что эту чудо-коробку сделал не твой ученик. И ты, наверно, не конструировала ее, раз обратилась ко мне. Ты не забыла, что я занимаюсь всего лишь исследованиями магнитосферы?

— Нет, не забыла. Но эта вещь внеземного происхождения. Почти наверняка.

— Где ты ее нашла?

Вы читаете Выход на бис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату