долгих, связанных с разборками бумаг пауз между выступлениями. Все графы, привычные к подобным упражнениям, смотрели на часы, подсчитывали присутствующих и устраивались поудобнее. Грегор спокойно наблюдал, не допуская проявления никакого признака нетерпения или какой-то другой эмоции на своем хладнокровном лице. Майлз кусал губы, а его сердце билось все сильнее. Да, этот момент начала слушаний очень похож на бой. Что бы не осталось им несделанным, теперь слишком поздно это исправлять. Вперед. Вперед. Вперед.
***
Вспышка беспокойства стиснула горло Катрионы, когда раздался дверной звонок и, открыв дверь, она обнаружила на крыльце дома своей тети Хьюго с Базилем. К этому беспокойству примешивался и гнев — ведь они оба лишили ее возможности испытывать искреннее удовольствие при встрече со своими родными. Она едва сдержалась от того, чтобы запротестовать, что она-то как раз соблюдала их правила. По крайней мере подожди, пока они не перейдут к обвинениям. Она справилась со свои взрывом эмоций и неприветливо произнесла, — Да? Что нужно вам обоим теперь?
Они взглянули на друг друга. — Можно нам войти? — произнес Хьюго.
— Зачем?
Базиль крепко стискивал руки; он вытер одну ладонь о брючину, словно она была влажной. Сегодня он предпочел надеть свой лейтенантский мундир. — Это чрезвычайно срочно.
У Базиля был снова нервозный вид, словно говорящий «на помощь! я попал в эту развращенную столицу!»
Катриона испытала настоятельный соблазн захлопнуть дверь перед ними обоими и позволить Базилю быть съеденным какими-нибудь ужасными людоедами, каковые, по его мнению, населяли улицы — или гостиные — Форбарр-Султаны. Но Хьюго добавил, — Пожалуйста, Катриона. Это действительно крайне срочно.
Она неохотно дала им пройти и направилась вместе с ними в тетину гостиную.
Они не присели. — Никки здесь? — тотчас спросил Базиль.
— Да. А зачем он вам?
— Я хочу, чтобы вы немедленно приготовили его к дороге. Я хочу как можно скорее увезти его из столицы.
— Что? — практически завопила Катриона. — Почему? Какую ложь вы теперь проглотили целиком? Я не видела лорда Форкосигана и не разговаривала с ним за исключением одного короткого визита позавчера, чтобы сообщить ему о моем карантине. А вы согласились на это! Хьюго — мой свидетель!
Базиль замахал его руками. — Не в этом дело. У меня есть новая, еще более тревожная информация.
— Если она из того же самого источника, что и прежде, то вы глупее, чем я могла себе представить, Базиль Форсуассон.
— Я все проверил, лично позвонив лорду Ришару. За два последних дня я узнал об изменении ситуации намного больше. Сегодня утром, как только права Ришара Форратьера на графство будут утверждены голосованием в Совете, он собирается выдвинуть перед Советом Графов обвинение против лорда Форкосигана в убийстве моего кузена. В этот момент стены захлестнет кровь.
У Катрионы свело желудок. — О, нет! Идиот..!
Тетя Фортиц, привлеченная громкими голосами, выглянула из-за угла кухни как раз к этим словам. Тянущий ее за руку Никки увидел напряженные лица взрослых и подавил свой восторженный крик Дядя Хьюго!.
— А, привет, Хьюго, — сказала тетя Фортиц. Неуверенно она добавила, — И, гм… Базиль Форсуассон, верно? — Катриона только в самых общих чертах рассказала ей с Никки об их предыдущем визите; Никки был возмущен и слегка испуган. Тетя Фортиц согласилась со мнением Майлза, попытку исправить это недоразумение лучше будет отложить до возвращения дяди Фортица.
Хьюго приветствовал ее почтительным поклоном и с трудом продолжал, — Я должен согласиться с Катрионой, но это только укрепляет беспокойство Базиля. Не могу даже вообразить, что вынудило Форратьера решится на такой поступок, когда в городе сейчас находится сам Эйрел Форкосиган. Думали, у него по крайней мере хватит здравого смысла подождать возвращения вице-короля на Зергияр, прежде чем нападать на его наследника.
— Эйрел Форкосиган?! — закричала Катриона. — Вы и правда думаете, что Грегор так беспечно воспримет нападение на того, кого он выбрал в качестве своего Голоса? Или даже снисходительно посмотрит на того, кто попытается устроить огромный публичный скандал за две недели до императорской свадьбы..! Ришар не дурак, он безумец. — Или действует в порыве какой-то слепой паники, но относительно чего он может так паниковать?
— Из всего что я знаю, он безумен, — сказал Базиль, — В конце концов, он Форратьер. И если дойдет до уличных столкновений между высшими форами, как бывало в прошлом, никто в столице не будет в безопасности. И особенно никто из тех, кто был с ними связан. Я хочу успеть уехать с Никки подальше, прежде чем закончится голосование. Знаете, линии монорельсовой дороги могут быть перерезаны. Как это было во время мятежа Фордариана. — Он сделал жест ладонью в сторону тети Фортиц, предлагая ей подтвердить этот факт.
— Ну, это правда, — признала она. — Но даже открытое военное противостояние Фордариана не превратило столицу в пустыню. Сражения были в отдельных местах.
— Но тогда вокруг Университета велись бои , — снова вспыхнул он.
— Да, кое-где.
— А ты это видела? — спросил Никки, чей интерес немедленно отвлекся.
— Мы только узнали, где они были, чтобы обойти это место стороной, милый, — ответила она ему. Базиль добавил с легкой неохотой, — Добро пожаловать с ними, Катриона,.. и вы, госпожа Фортиц… а еще лучше, найдите убежище в доме вашего брата, — он указал в сторону Хьюго. — Возможно, поскольку стало широко известно, что вы привлекли внимание лорда Форкосигана, вы сами можете стать мишенью.
— А вас самого не посещала мысль, что враги Майлза нацелили вас на ту же самую мишень? Что вы позволили манипулировать вами, дали использовать себя как их инструмент? — Катриона глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Не пришло в голову кому-нибудь из вас, что Ришара Форратьера могут не утвердить графом? Что вместо этого им станет лорд Доно?
— Эта сумасшедшая женщина? — удивленно произнес Базиль. — Невозможно!
— В равной степени не сумасшедший и не женщина, — сказала Катриона. — И если он станет графом Форратьером, все эти ваши действия обратятся в ничто.
— Я не собираюсь ставить на эту возможность мою — или Никки — жизнь, мадам, — чопорно сказал Базиль. — Если ваш выбор остаться здесь и рискнуть — ладно, я с вами спорить не буду. Однако у меня есть абсолютное обязательство защитить Никки.
— Как и у меня, — уравновешенно заметила Катриона.
— Но, мама, — произнес Никки, явно пытаясь разобраться в быстро следующих друг за другом возражениях, — Лорд Форкосиган не убивал Па.
Базиль, слегка склонившись к нему, ответил огорченной и сочувствующей улыбкой. — Но откуда ты знаешь, Никки? — спросил он мягко. — Может ли кто-то это знать? В этом и проблема.
Никки внезапно захлопнул рот и неуверенно взглянул на Катриону. Она поняла, что он просто не знал, насколько приватным оставался его личный разговор с Императором — и она этого тоже не знала.
Она была вынуждена признать — беспокойство Базиля было заразительным. Хьюго явно подхватил этот вирус. Не важно, что уже давно столкновения между графами серьезно не угрожала стабильности империи; это утверждение не спасет вам жизнь, если вас угораздит попасть под перекрестный огонь прежде, чем имперские войска успеют прибыть на место и подавить его. — Базиль, скоро свадьба Грегора, и столица кишит сотрудниками СБ. Если кто-то — какое бы высокое положение он ни занимал — сделает сейчас малейшее поползновение устроить общественные беспорядки, он так быстро окажется повержен, что не успеет заметить, кто его ударил. Ваши опасения… преувеличены. — Она хотела сказать —