Тишина.

Выждав мгновение, Айвен тревожно позвал, — Оливия?…

Выше по скату раздался ее голос , с напряженной интонацией маленькой девочки, — Айвен? Доно?

Доно, корчась на тротуаре, испустил стон.

Айвен осторожно встал и двинулся к фургону. Выждав пару секунд — вероятно, чтобы убедиться, что он не вызовет на себя огонь — Оливия поднялась из своего укрытия и легко сбежала вниз по пандусу, присоединившись к нему.

— Откуда у тебя парализатор? — спросил он, когда она выскочила из-за машины. Она была босиком и подоткнула до бедер подол своего вечернего платья.

— У Гоффа. — она несколько рассеянно одернула юбку свободной рукой. — Доно! О, нет! — Засунув парализатор в глубокий вырез платья, она опустилась на колени перед одетым в черное мужчиной. Она подняла руку, покрытую — к ужасу — кровью.

— Они только, — с трудом выдохнул Доно, — порезали мне ногу. Он промахнулся. О, боже! О-о.

— Под тобой все в крови. Лежи смирно, дорогой! — скомандовала Оливия. Она с некоторым отчаянием огляделась вокруг, вскочила на ноги и, подпрыгнув, заглянула в темную пустую пещеру грузового отделения фургона, затем решительно оторвала бежевую верхнюю юбку своего кружевного вечернего платья. Тут же быстро раздалось еще несколько звуков разрываемой ткани — она торопливо делала мягкую подушечку и несколько бинтов. Она стала туго привязывать мягкую повязку к длинному неглубокому порезу через все бедро Доно, останавливая кровотечение.

Айвен обошел фургон кругом, подобрал двух жертв Оливии, и притащил их обратно в общую кучу, где мог бы за всеми ними уследить. Теперь Доно уже полусидел возле Оливии, а она баюкала его голову у себя на груди, с тревогой поглаживая его темные волосы. Доно был бледен, его трясло, он прерывисто дышал.

— Тебя что, двинули в солнечное сплетение? — спросил Айвен.

— Нет. Несколько ниже, — прохрипел Доно. — Айвен… помнишь, как я каждый раз смеялась, когда в спортивных состязаниях или чем-то вроде этого кому-то из парней доставалось по яйцам? Извини. Я этого никогда не понимала. Мне жаль… — :

— Ш-ш, — успокоила его Оливия.

Айвен опустился на колени, чтобы рассмотреть рану вблизи. Скорая помощь Оливии сделала свое дело; бежевое кружево пропиталось алой кровью, но кровотечение определенно замедлилось. Доно не собирался истечь кровью прямо здесь. Напавший на него полностью разрезал его брюки; поблизости на тротуаре лежал брошенный вибронож. Айвен встал и исследовал бутылку. При остром запахе жидкой пластповязки он отдернул голову. Он подумал было предложить бутылку Оливии для Доно, однако на ней не было помечено, каким гадким дополнением может быть приправлен этот состав. Он тщательно снова закрыл ее и оглядел место действия. — Это похоже на то — потрясенно произнес он, — что кто — то стремился полностью переиграть результаты твоей бетанской хирургической операции, Доно. И сделать тебя неспособным как раз перед голосованием.

— Да, я так и понял, — пробормотал Доно.

— Без анестезии. Я думаю, что жидкая повязка должна была после этого остановить кровотечение. Чтобы быть уверенным, что ты это переживешь.

Со страхом и отвращением Оливия выкрикнула. — Это ужасно!

— Это, — вздохнул Доно, — по всей вероятности, дело рук Ришара. Не думал, что он зайдет так далеко…

— Это.., — начал Айвен и замолчал. Он с хмурым видом поглядел на вибронож и потыкал его носком ботинка. — Знаешь, я не хочу сказать, что одобряю твои действия, Доно, или то, что ты пытаешься сделать. Но это — просто дурно.

Руки Доно неосознанно защитным жестом прикрыли пах.

— Xа, — сказал он слабым голосом. — Я не даже попытался попробовать это. Берег себя. В этот раз в моей жизни я хотел быть девственным в ночь своей свадьбы…

— Ты можешь встать?

— Шутишь?

— Нет. — Айвен с тревогой огляделся вокруг. — Где ты оставила Гоффа, Оливия?

— Вон там, за третьим столбом, — показала она.

— Верно, — Айвен пошел подобрать его, всерьез задаваясь вопросом, куда подевался автомобиль Пьера. Бандит Гофф тоже все еще был без сознания, хотя его вялость вызывала чуть больше беспокойства, чем у жертв парализатора. Айвен решил, что причиной этого был зеленоватый тон кожи и странная рыхлая шишка у него на голове. Перетаскивая Гоффа к остальным, он приостановился и попытался вызвать Джориса по наручному комму Сзабо. Никто не отвечал, хотя пульс Сзабо, казалось, хорошо бился.

Доно пошевелился, но встать был пока не готов. Айвен нахмурился, огляделся вокруг и стал медленно подниматься вверх по скату.

Только на следующем витке он обнаружил лимузин Пьера, косо и чуть боком стоящий поперек проезда. Айвен не знал, какой уловкой они выманили Джориса из машины, но молодой оруженосец лежал неподвижной кучей перед автомобилем. Айвен вздохнул, перетащил его вокруг автомобиля и сгрузил в заднее отделение, а затем аккуратно провел автомобиль задним ходом вниз по пандусу к фургону.

К Доно уже возвращался румянец, и он теперь сидел лишь слегка только согнувшись.

— Мы должны помочь Доно — ему нужна медицинская помощь, — с тревогой сказала Оливия Айвену.

— Да. Нам понадобятся все виды препаратов, — согласился Айвен. — Синергин одним, — он вытянул шею в строну Сзабо, который дергался и стонал, но не мог совсем прийти в сознание, — и суперпентотал — другим. — Он нахмурившись поглядел на кучу головорезов. — Узнаете кого-то из этих убийц, Доно?

Доно кинул взгляд искоса. — Никогда в жизни их не видел.

— Наемная шпана, полагаю. Нанятые через кто знает сколько посредников. Муниципальной охране — или СБ, если их это заинтересует — может понадобиться много дней, чтобы добраться до начала цепочки.

— Голосование к этому времени уже закончится, — вздохнул Доно.

Я не хочу иметь с этим никакого дела. Это не моя работа. Не моя ошибка. Но на самом деле такой политический прецедент никому не делал чести. Это было чертовски оскорбительно. Это было просто… действительно дурно.

— Оливия, — резко сказал Айвен, — Ты сможешь вести машину Доно?

— Я думаю…

— Хорошо. Помоги мне погрузить тела.

С помощью Оливии Айвену удалось погрузить трех парализованных оруженосцев Форратьера в заднее отделение лимузина к неудачливому Джорису, а разоруженных бандитов — значительно менее аккуратно перевалить в кузов их собственного фургона. Он крепко запер двери снаружи, взял обвиняющие улики — вибронож, охапку незаконных парализаторов и бутылку с жидкой пластиковой повязкой. Оливия нежно помогла Доно дохромать до автомобиля и уложила его на переднее сиденье с вытянутой ногой. Айвен, глядя как белокурая головка склонилась над темноволосой, глубоко вздохнул и покачал головой.

— Куда? — окликнула его Оливия, стукнув по контрольной клавише для закрытия дверей.

Айвен, нырнув в кабину фургона, крикнул через плечо, — В особняк Форпатрилов!

Глава 18

В Большой палате Совета Графов воздух был прохладный и полный тишиной, несмотря на яркие пятна цветного света, падающие сквозь высокие витражные окна на дубовый паркет. Майлз думал, что пришел слишком рано, но заметил пришедшего еще до него Рене, сидящего на месте округа Форбреттен.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату