изрядно помята.

– Вы разве не знаете, как далеко разносятся звуки в ночном лесу? Надеюсь, я дал вам хороший урок. Я же не знал, что вы собираетесь убить меня своей палкой. – Глаза Брэттона горели, губы кривились в усмешке.

– Значит, вы просто хотели меня напугать, мистер Брэттон? – воскликнула она в гневе.

– Вы угадали! Это было необходимо. В лесу надо вести себя тихо и незаметно. Разумеется, я не ожидал увидеть вас вооруженной…

В девушке боролись гнев и здравый смысл. Ведь он хотел помочь ей, научить вести себя в лесу, но сделал это очень грубо. И, скрестив руки на груди, она холодно произнесла:

– Могу я попросить вас вести себя более вежливо, мистер Брэттон?

Он вскочил и снова бросился к ней, на ходу стряхивая листья:

– Господи, единственное, что от вас требуется, это не кричать во весь голос в лесу.

Ханна, в свою очередь, тоже решила преподать ему урок.

– Я больше не буду кричать в лесу, – сказала она спокойно. – Простите меня, мистер Брэттон. А теперь помогите мне, пожалуйста, подняться.

После минутного раздумья Крид подал ей руку, и она встала. Ее глаза загадочно блестели в лунном свете, а длинные густые волосы казались серебряными. Взглянув на нее, он не остался равнодушным, но, тряхнув головой, прогнал неожиданно вспыхнувшее чувство. Женщины лукавят. Теперь он это знал. Она была уверена, что ее милая улыбка и медоточивый голосок произведут на него впечатление, не говоря уже о прикосновении нежных пальчиков.

– Спасибо, – смиренно проговорила она, и Крид с трудом подавил желание снова оказаться рядом с ней. С распущенными волосами девушка буквально преобразилась.

Крид отпустил се руку и отступил на шаг назад. На память пришли Самсон и Далила. Любопытно, почему он вспомнил именно эту историю из Библии? О чем она думает? Эта религиозно настроенная девушка с огромными глазами и длинными сверкающими волосами вряд ли думает о чем-нибудь еще, кроме своих драгоценных библейских псалмов и сироток. Она. наверняка осудила бы его за те мысли, которые буквально сводили его с ума.

– Ладно, ладно, принимаю ваше извинение, леди монашка, – усмехнулся он. – Но вам лучше находиться от меня подальше. Есть кое-что, с чем мужчине очень трудно справиться. Темная ночь, взгляд больших темных глаз и мысли, от которых не по себе. Ну, вы понимаете, что я имею в виду?

Девушка робко кивнула:

– Думаю, да, мистер Брэттон. – Губы у нее задрожали. Сердце забилось в груди, как птица в клетке, когда она снова увидела его горящий взгляд. Точно так на нее смотрел один из пришельцев, напавших на их поселок. – Спокойной ночи, – быстро проговорила она и ушла к детям.

Крид видел, как она свернулась клубочком и накрылась одеялом.

«Совсем дитя», – с волнением думал Крид. Он прислонился к дереву и закурил. Так он стоял довольно долго, глядя в темноту и думая о таких вещах, о которых давно уже забыл.

Глава 5

Лошадь, яростно стуча копытами, ворвалась в долину. Всадник спешился. Там его ждали двое. То, что он рассказал, удивило Нейта Стилмена.

– А ты в этом уверен? – спросил Стилмен, с недоверием глядя на Труитта.

– Так же, как в том, что я – это я!

Стилмен посуровел:

– Спятил, что ли, Брэттон? Это же надо – путешествовать с дамочкой и кучей сопливых детишек!

– Клянусь, я видел их собственными глазами. Поскакал следом за ними и стал ждать. Думал увидеть его одного, а тут на тебе…

– Какая-то баба и куча детишек! – рассмеялся Роупер. – До чего же ты чувствительный, Труитт! Прямо как женщина.

Труитт обернулся, выхватил пистолеты, висевшие у него по обеим сторонам, и приготовился к бою, надеясь опередить противника. Роупер тоже был наготове.

– Не хочешь извиниться за свои слова, Роупер? – протянул Труитт. В его бесцветных глазах заплясали дьявольские огоньки, светлые волосы развевались на ветру. Роупер сразу понял, о какой женщине идет речь. Бандит никогда нe забудет оскорбления.

– Вот еще, и не собираюсь, но и лезть на рожон не буду, так уж и быть, – сдался Роупер, видя, что с Труиттом не сладить.

– Черт побери, вы как два хищника, не поделивших жирный кусок дичи, – презрительно скривился Стилмен. – Давайте лучше поговорим о деле. Не важно, с кем идет Брэттон, главное, он идет за нами по пятам и рано или поздно мы с ним встретимся, как и предполагали.

– Пламмер сказал…

– Пламмер болван! Сидит в своей комнате, греет жирную задницу в мягком кресле, а мы тут рискуем шкурой. – Стилмен дернул плечом. – Я не собираюсь надолго задерживаться в этой сырой пещере, словно койот, – ждать, пока нас обнаружит этот проклятый охотник за головами. Мы первыми должны выйти на контакт.

– Думаешь, Брэттон настолько глуп, что не разгадает наших намерений? – спросил Роупер, круто повернувшись к Стилмену, но не спуская глаз с Труитта.

– Не знаю. Ведь он преследует троих, везущих с собой золото. Видимо, не представляет, во что ввязался…

Крид ехал впереди, стараясь не оглядываться, дети и Ханна послушно следовали за ним. Он уже пожалел, что согласился сопровождать их до Карлайла, расположенного в соседней долине. Слава Господу, не так уж далеко. Крид облегченно вздохнул. Господь – сколько раз он слышал о Нем от вездесущих проповедников, а теперь – от этой дочки священника. Любопытно, где был ее Господь, когда Крид в Нем так нуждался? Глаза Крида затуманились, он плотно сжал губы. Снова нахлынули воспоминания. Черт побери, неужели он этого никогда не забудет? Ему казалось, будто все это случилось только вчера. Еще ребенком он потерялся, и охватившее его тогда чувство отчаяния до сих пор не покидало Крида.

Крид заметил, что его пальцы побелели от напряжения: так крепко он вцепился в поводья. Надо расслабиться, не то он потеряет контроль над собой, а сейчас это опасно. Крид прогнал воспоминания и сосредоточился на реальности.

Он послал лошадь вперед по крутой дорожке, ведущей в заросшую деревьями долину. Надо оторваться от Ханны к детишек, чтобы они прибавили шагу. Но они, видимо, устали и едва плелись. И если он оторвется на большое расстояние, все равно придется их ждать. Вспомнив утренний разговор с Ханной, Крид усмехнулся. Он учтиво сообщил ей, что доведет их только до ближайшего поселения. Ах, как она сверкала глазами, это надо было видеть! Ему начинала нравиться способность этой хрупкой девушки держать себя в руках. У нее были удивительные глаза – они могли менять свой цвет: становились то зелеными, то голубыми. Нет, она не стала спорить с ним, только поджала губы и кивнула, добавив, что Господь ей поможет.

– Да уж, – насмешливо протянул Крид, – если вы имеете в виду Господа, который направил «черноногих» в ваше поселение, поостерегитесь, мисс Магуайр. А что, если Он больше не захочет управлять вашей судьбой?

Ханна мгновенно выпрямилась, и глаза ее блеснули.

– Господь один, мистер Брэттон, – сказала она. – Он послал вас на помощь спрятавшимся в горящем подвале детям. Уверена, Он не оставит нас.

На это Крид не заготовил достойного ответа, потому что не собирался выслушивать ее проповеди всю дорогу до Карлайла. Он был не настолько глуп, чтобы продолжать этот бесполезный спор. Если обстоятельства сложатся удачно, он избавится от своих подопечных еще до наступления вечера.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату