существовании. И записей о секретном хранилище никто бы не делал. А просмотрев эти книги, я имею основания полагать, что в древности существовали сочинения с весьма серьезным содержанием — в некоторых, видимо, имелись опаснейшие заклинания. Доступ к ним следовало ограничить из предосторожности. Потому было решено спрятать их в нескольких потаенных «главных местах». Благодаря этому они и продолжали существовать, и в то же время исключались из оборота: их не станут переписывать, как большинство других пророчеств, они не попадут в нечистые руки. Поскольку об этих «главных местах» во всех ссылках говорится как о «книгах, спрятанных под костями», «среди костей», они все могут оказаться такими же катакомбами, как и эти, но находящимися под Дворцом Пророков.
Энн медленно покачала головой, пытаясь освоиться с новыми сведениями и понять, может ли все это оказаться правдой. Одно было несомненно: все эти горы книг, громоздящиеся на столе, посвящены Ричарду, и большую часть из них она не видела и не читала.
— И здесь действительно есть настолько опасные вещи?
— Несомненно, — отозвался Натан. — Я уже жалею, что прочитал кое-какие из них.
Энн схватила его за рукав, затеребила:
— Почему? Что там такого страшного? Что, говори!
Он, казалось, опомнился и, бегло улыбнувшись, сменил тему.
— Что касается пробелов в книгах, меня больше всего обеспокоила некая общая черта, объединяющая их — при том, что отнюдь не все пророчества, содержащие пробелы, относятся к Ричарду…
— И что же это за черта?
Натан поднял указательный палец, подчеркивая важность своих слов:
— Все недостающие куски пророчеств относятся ко времени после рождения Ричарда. Ни в одном из пророчеств, описывающих более ранние времена или непосредственно год рождения Ричарда, пробелов нет.
Скрестив руки, Энн задумалась над новой загадкой.
— Послушай, — наконец сказала она, — есть один момент, который мы можем проверить. Я могу попросить Верну отправить гонца к Зедду, в Эйдиндрил. Он там защищает замок Волшебника, чтобы длинные руки Джеганя вновь не дотянулись до него. Пусть Верна попросит Зедда проверить по своим экземплярам тех книг, которые лежат здесь, есть ли в них такие же пробелы в тех же текстах.
— Хорошо придумано, — согласился Натан.
— В замке огромная библиотека, там наверняка имеются все классические книги по пророчествам, те же, что и здесь, — продолжила Энн.
Лицо Натана посветлело.
— Еще лучше, если бы мы могли попросить Верну послать кого-нибудь в Народный Дворец в Д’Харе. В бытность мою там я провел много времени в дворцовой библиотеке и видел ряд этих книг. Если кто-то их проверит, тогда мы сможем судить, находятся ли здешние книги под заклятием, как ты предположила, и ограничиваются сложности именно этими экземплярами — или же мы имеем дело с более широким явлением. Пусть Верна немедленно отправит гонца в Народный Дворец!
— Это будет нетрудно. Верна как раз собирается отправиться на юг. По дороге они обязательно пройдут мимо Народного Дворца.
— У тебя есть известия от Верны? — нахмурился Натан. — И она сказала, что направляется на юг? Почему?
У Энн сразу испортилось настроение.
— Я получила известие от нее сегодня вечером — как раз перед тем, как пришла сюда.
— И что же молодая аббатиса сообщила тебе? Зачем она едет на юг?
Понимая, что промолчать не удастся, Энн сокрушенно вздохнула.
— Увы, новости не из лучших. Она сказала, что Джегань разделил армию. Он надумал повести часть своих головорезов в обход гор, чтобы ворваться в Д’Хару с юга. Соответственно, силы Д’Хары также разделились. Верна будет сопровождать большой отряд, который должен перекрыть путь войскам Ордена и принять бой с ними.
— Что ты сказала? — прошептал Натан, бледнея так, словно вся кровь отхлынула от его лица.
— Джегань разделил свою армию, — повторила Энн, озадаченная его испугом.
Она не думала, что такое возможно, но лицо пророка сделалось совсем пепельным.
— Духи милостивые, спасите нас, — прошептал он. — Как не вовремя! Мы не готовы…
Энн почувствовала, что душа у нее уходит в пятки. Волосы едва не стали дыбом.
— Натан, о чем ты? Что случилось?
Он отвернулся и принялся лихорадочно пересматривать корешки книг, разложенных по столам. Найдя то, что искал, в середине стопки, он выдернул книгу, не заботясь о том, что остальные повалились на стол. Бормоча невнятно себе под нос, он торопливо перелистал книгу.
— Здесь! Вот оно! — сказал он, ткнув пальцем в страницу. — В этом подземелье, в книгах, никогда мною прежде не виданных, содержится огромное количество разных пророчеств. Те из них, что касаются последней битвы, затуманены — то есть я не могу представить их в видениях, но и слова сами по себе достаточно зловещи. Вот это — наиболее обобщенное и ясное из всех.
Низко нагнувшись, он подвинул свечу поближе к книге и прочел:
«В год явления цикад, когда сеятель смерти и страданий, поднявший знамя Добра и Света, наконец разделит свой рой, то будет знаком, что пророчество пробудилось и близится последняя решающая битва. Будьте осторожны, ибо все истинные развилки и производные от них сцеплены в этом корне. Лишь один ствол произрастает из этого спаянного истока. Если
— Если цикады появятся в этом году, — сказал Натан, — мы будем знать, что это пророчество не только истинное, но и действенное.
Энн почувствовала слабость в коленях.
— Натан, цикады появились сегодня.
Натан вперил в нее взгляд сверху вниз, словно Создатель, изрекающий приговор:
— Значит, время определено. Все пророчества стали на свои места. Ряд событий выстроен. Близится конец всему.
— Добрый Создатель, спаси нас и сохрани, — прошептала Энн.
Натан сунул книгу в карман.
— Мы должны разыскать Ричарда.
Она с готовностью согласилась:
— Да, ты прав. Нельзя терять время.
— Мы, конечно же, не можем забрать все эти драгоценные книги с собой, — сказал Натан, обводя взглядом подземелье. — Но и сидеть здесь, читая их, у нас нет времени. Значит, нужно запечатать подземелье, как было прежде, и уходить немедленно.
Не успела Энн высказать свое согласие, а Натан уже вскинул руку, и свечи все разом погасли — кроме фонаря, стоявшего на углу стола. Натан подхватил его и воскликнул:
— Идем!
Он шагал так размашисто, что Энн пришлось почти бежать, чтобы не остаться вне маленького круга света, покидая странное подземелье, погруженное во мрак.
— Ты уверен, что ни одной из этих книг не нужно брать?
Пророк уже взбирался по узким ступеням, свет полукружиями ложился на стены.
— Они тяжелые, и с ними мы пойдем медленнее. Да и потом, какую выбрать? — Он приостановился на минуту и оглянулся через плечо. Лицо его в резком освещении казалось составленным из острых углов и теней. — Мы уже знаем суть пророчеств, а главное — впервые точно знаем время. Мы должны добраться до Ричарда. Он должен быть на месте, когда армии столкнутся, иначе все будет потеряно.
— Да, если мы обеспечим его присутствие, тем самым предсказание сбудется!
— Ну, значит, договорились, — сказал пророк и, повернувшись, помчался вверх по ступеням. Лестница напоминала скорее узкий и низкий туннель, и он то и дело цеплялся о стены.
Наконец они выбрались наружу, к свежему воздуху ночи и пронзительному стрекоту цикад. Деревья слабо колыхались от влажного ветерка. Натан окликнул Тома и Дженнсен. Казалось, они не отзывались целую вечность, хотя в действительности почти мгновенно вынырнули из темноты.
— Что случилось? — запыхавшись, еле выговорила Дженнсен. Том темным силуэтом высился рядом с нею. — Какие-то неприятности?
— Да, и очень серьезные, — подтвердил Натан и вытащил из кармана книгу, взятую в хранилище.
Энн подумала, что ему не стоило бы откровенничать, но положение было настолько серьезным, что секретность становилась бессмысленной. Натан раскрыл книгу на пустом развороте с исчезнувшими пророчествами и всунул в руки Дженнсен.
— Скажи, что это означает?
— Что это означает? — она нахмурилась. — Но, Натан, здесь ничего не написано!
Он проворчал недовольно, глядя на Энн:
— Так, значит, здесь замешана Магия Ущерба. Это магия потустороннего мира, основанная на силе смерти, поэтому она влияет на нее так же, как и на нас.
Снова обернувшись к Дженнсен, Натан пояснил:
— Мы нашли новое пророчество про Ричарда и теперь должны как можно скорее найти его, иначе Джегань выиграет войну.
Дженнсен ахнула, Том тихо присвистнул.