упало.
— Стой, идиот, надо заделать пробоину.
— Я ГОТОВ ВСТУПИТЬ В ПЕРЕГОВОРЫ С ВАШИМИ РУКОВОДИТЕЛЯМИ, ТОГДА КАК ВЫ БУДЕТЕ ОСТАВАТЬСЯ В УСЛОВЛЕННОМ МЕСТЕ. ВЫ ДОЛЖНЫ ПРИЗНАТЬ СВОЕ ПОРАЖЕНИЕ.
МЕНЕЕ ЧЕМ ЧЕРЕЗ ЧАС «ВЕГА» БУДЕТ ГОТОВА К ВЗЛЕТУ. ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПРОНИКНУТЬ НА ВЗЛЕТНОЕ ПОЛЕ И ЧЕРЕЗ ГОД. ПРИЗНАЙТЕ СВОЕ ПОРАЖЕНИЕ, ГАНИМЕДЯНЕ!
Фрезер положил Махони, сел рядом на корточки и полез в свою сумку с инструментами. Снова наступила тишина. Неподвижность была абсолютной. Было слышно легкое шипение наушников. Он наклонился ниже, чтобы увидеть, движется ли Махони. В его открытых глазах отражался свет звезд. На губах и под носом застыла кровавая пена. Фрезер, приложив голову к его груди, прислушался к дыханию друга. Все, что он услышал, было пение галактик.
Глава 8
На туманном западном горизонте виднелись пенящиеся рифы Орговерских островов. Теор мог различить лишь прибой, разбивавший их основания, и водовороты, бушующие между ними. Более ясным был звук, похожий на бесконечный гром, наполнявший красноватый купол неба. Ни один корабль не выдержал бы его ударов и перекрестных течений. Но острова прикрывали полоску океана, прилегавшую к материку, где мог укрыться флот Ниара. Он скользил по спокойному серому аммиаку, ласкавшему черные берега Гилен Бич, за которым на юго-восток до самого горизонта тянулись пастбища. С севера бухту защищали склоны Уступов Джоннери. Теор пристально смотрел на руины рыбацкого городка. Более пятнадцати октад узких черных кораблей стояли на якоре. Пока приближался флот, на берегу армия великанов выстраивались в боевой порядок. С обеих сторон были слышны сигнальные барабаны. Быстрая дробь ниарских сигнальщиков смешивалась с медленным глухим басом Улунт-Хазула. Высоко над головами и знаменами блестели наконечники копий.
Элькор нахмурился.
— Они не грузятся на корабли, — сказал он. — Почему-то все держатся на суше.
Норлак сложил тонкие руки на груди.
— Справятся ли наши рекруты с ними? Мы рассчитывали разделить их силы.
— Если бы мы атаковали их флот…
Голос Теора затих.
Очевидно Улунт-Хазул счел разумным не высаживать людей на корабли.
Элькор качнул головой в нерешительности.
— Решив обосноваться в Медалоне, они могут пожертвовать своим флотом, — рассуждал он.
— В этом нет смысла, — возразил Норлак. — Даже если они решили остаться здесь навсегда, они должны будут когда-нибудь привезти своих остальных людей.
— Очевидно, они рассчитывают построить новые корабли после победы, либо использовать наши, — заключил Элькор.
Он нетерпеливо ходил по носовой палубе.
— Это нарушает наши планы. Мы призвали на флот столько народу, что неприятель сможет легко разгромить наши войска, учитывая, что у них лучшие воины. Может быть, нам надо высадиться немедленно… Нет. Это займет слишком много времени. Они атакуют нас прежде чем мы успеем развернуть свои войска.
Некоторое время он размышлял. Подул бриз. Элькор поднял свою массивную голову и объявил:
— Действуем согласно нашему плану. Подходим к их кораблям, берем в плен оставшихся на них людей, а затем высаживаемся. Таким образом, мы зайдем неприятелю в тыл, пока он будет сражаться с пехотой. Пусть Умфокар пошлет форгар, чтобы предупредить командира гвардии Волфило. Передайте, чтобы он удержался любой ценой. Помощь придет очень скоро.
Офицер отдал честь и подошел к сигнальщику.
— Нам надо хорошо подготовиться, — сказал Норлак.
— Так точно.
Они начали экипироваться. Команда корабля и весь флот засуетились.
Теор натянул на себя доспехи из кожи. Наиболее уязвимые места, как жабры и ягодицы, были закрыты плотными висячими пластинами. Шлем был заострен. На левой руке — щит, а на поясе — ножи. Правой рукой он молодцевато ухватил топор. Доспехи оказались неожиданно тяжелыми. Кроме того, его раздражало, что на голове примялся гребень. Теор пытался убедить себя, что предстоящее сражение с захватчиками не будет таким ужасным, как схватка с разъяренными единорогами. Но это удавалось с трудом. Он не мог отделаться от мысли об ошибке, заблуждении. Всмотрелся в мужественное лицо наставника, но не прочел там ничего, кроме суровости. Нервное состояние Норлака казалось почти успокаивающим, отвлекая от мыслей об одиночестве.
Ударили барабаны. Пехота Улунт-Хазула построилась и двинулась на ниарцев. От их копий рябило в глазах, как от листвы на ветру.
Теор отвлекся, чтобы посмотреть в сторону моря. Вражеский флот находился еще в двух милях, но уже можно было различить детали. Это были неказистые суда, короче и уже, чем его галеры. Полностью закрытые.
Отсутствие фигур на носу придавало им устрашающе деловой вид. Но что собой представляли выдающиеся вперед сооружения на носу кораблей? Как они двигались без боковых колес, мачт и уключин для весел? На них суетились несколько фигур в шлемах и роговых доспехах, блестящих, как металл.
Несколько лодок двигались в сторону океана. В отличие от ниарских вспомогательных лодок, круглых суденышек, управляемых одним веслом, они были узкие, с боковыми поплавками и треугольными парусами.
— Куда они плывут? — не выдержал Теор. — Зачем?
— Ни за чем хорошим для нас, — заметил Норлак.
— Их суда не предназначены для тарана, как мы уже видели, — сказал Элькор. Сначала он рассчитывал потопить их до того как они успеют взять на абордаж его корабли. — Но, кажется, они намного быстроходнее наших. Может, они просто хотят спастись бегством?
— Если так, — заметил Теор, — мы можем высадиться еще быстрее.
— Не нравится мне это, — проворчал Норлак. Его усы задергались.
— Это плохое предзнаменование.
Ниарские корабли продолжали тащиться вперед. Пение в трюме прекратилось. Остался только шелест и треск колес, счет загребного и удары весел за бортом. Мужчины выстроились на верхней палубе, всматриваясь вдаль и перекладывая мечи из одной руки в другую.
Теор посмотрел на берег. Армии уже не шли, а бежали трусцой навстречу друг другу. Их знамена упирались в низкие облака на востоке.
— Уллоала! Что это? — воскликнул Элькор.
Теор резко повернулся и посмотрел в направлении протянутого копья.
Вражеские парусники остановились на краю обширного морского пастбища. Их капитаны что-то кричали, приставив ладони ко рту. Сквозь шум Орговерских рифов и барабанного боя до Теора донесся этот пронзительный призыв.
Поверхность морских зарослей разверзлась, закипела волнами, и показались очертания огромных черных существ. Казалось, они занимали весь пролив.
Норлак отшатнулся и задрожал.
— Что это?
На челюстях Элькора заиграли желваки.
— Океанские животные. Никогда не видел и не слышал о них. Но они приручены! Вот кто тащит их корабли!
Покачивая хвостами и плавниками, существа ринулись к судам Улунт-Хазула. Моряки спокойно