28
Переводы А. Ливергента отмечены знаком (*), переводы С. Слободянюка не отмечены.
29
Taffelspitz – изысканное австрийское блюдо из вареной говядины.
30
Манера пения тирольцев.
31
Роберт Рэдфорд (р. 1937) – американский киноактер и режиссер.
32
Седер – пасхальная семейная трапеза.
33
Шикса – девушка нееврейского происхождения или еврейка, не соблюдающая религиозных норм и установлений.
34
Rien a dire,rien a faire – ничего не скажешь, ничего не поделаешь (фр.).
35
Существует казино «Четыре двойки».
36
Бэйб Рут (1895 – 1948) – знаменитый бейсболист. Джек Демпси (1895 – 1983) – знаменитый боксер. С 1919 по 1926 год был чемпионом мира в тяжелом весе. Ол Джолсон (1886 – 1950) – певец и киноактер, снявшийся в первом звуковом фильме «Певец джаза» (1927).
37
Марта Грэхэм (1894 – 1991) – американская танцовщица и хореограф.
38
Известная джазовая тема называется «Чай для двоих».
39
Хелен Морган (1900 – 1941) – американская киноактриса 1930-х годов. Эдди Кантор (1892-1964) – американский певец и киноактер, популярный в 1930-е годы. Джордж Рафт (1895 – 1980) – известный американский киноактер, успешно снимавшийся с конца 1920-х по 1980-е годы.
40
О. Дж. Симпсон – звезда американского футбола.
41
Ли Страсберг (1901 – 1982) – известный актер. В конце 1930-х вместе с Э. Казаном основал в США школу подготовки актеров по системе Станиславского.
42
Под знаменитостями автор подразумевает себя, поскольку ресторан «Элейн» известен главным образом тем, что в нем бывает Вуди Аллен.