ему, пригонять ему прекрасных дев и жен, дворцы-палаты, холопов, прекрасноланитных жен и девиц, прекрасных статей меринов. «При облавах на горного зверя будем выделять тебе половину, брюхо к брюху. Одиночного зверя тоже будем сдавать тебе брюхо к брюху (сполна), сдавать стянувши стегна. В дни сечи, если мы в чем нарушим твой устав, отлучай нас от наших стойбищ, жен и женщин, черные (холопские) головы наши разбросай по земле, по полу. В мирные дни, если нарушим твой мир-покой, отлучай нас от наших мужей-холопов, от жен и детей, бросай нас в безхозяйной (безбожной) земле!»]

Так они высказались, такую присягу приняли. Темучжина же нарекли Чингисхаганом и поставили ханом над собою.

§ 124. По воцарении Чингис-хана приняли обязанность носить колчан: Оголай-черби, младший брат Боорчу, и братья Чжетай и Дохолху-черби. Онгур же, Сюйкету-черби и Хадаан-Далдурхан были поставлены кравчими-бавурчинами, так как они говорили:

'Что утром пить-не заставим ждать, Что в обед испить-не будем зевать!'

['Утреннего питья на заставим ждать, об обеденном питье не позабудем!']

Дегай же сказал:

'Жирного барашка Супу наварить Утром не замедлю, В ужин не забуду. Не вместить в загоне – Пестрого барана столько разведу. Не вместить в хотоне - Желтого барана столько распложу. На еду не горд я! Требухою сыт!'

['Поутру не упущу я сварить [супу из отборного барана, к ужину (с едой) не опоздаю. Так буду пасти пестрых овец, что все промежутки заполню, так буду пасти бело-желтых овец, что весь загон переполню. Я ведь плохой обжора (лакомка): на попасе овец буду кормиться и требухой!']

Поэтому Дегаю он поручил заведывать овечьим хозяйством. Младший его брат Гучугур сказал:

'У коляски с замком И чеке потеряться не дам я. Я коляску искусной работы На шляху проведу без изъяна'.

['У замочной телеги-чеки ее не запропащу; телегу с осью на большой дороге (на шаяху) не растрясу'.]

Ему и было поручено заведывать кочевыми колясками. Додай-черби получил в свое ведение всех домочадцев и слуг. Мечниками, под командой Хасара, были назначены Хубилай, Чилгутай и Харгай- Тохураун. И сказал им хан:

'Тем, кто на шею другому садится, Шею наотмашь рубите! Тем, кто не в меру кичлив, Напрочь ключицу смахните!'

['Облегчайте шею тем, кто будет насильничать, рубите, ключицы тем, кто будет зазнаваться!']

Бельгутею и Харалдай-Тохурауну было повелено:

'Вы меринов принимайте, Актачинами ханскими будьте!'

['Пусть эти двое примут меринов, пусть будут конюшими-актачинами]

Тайчиудцев Хуту, Моричи и Мулхалху он назначил заведовать табуном. Архай-Хасару, Тахаю, Сукегаю и Чаурхану повелел: 'Вы же будьте моими разведчиками, будьте моими

Дальними стрелами-хоорцах, Ближними стрелами-одора!'

['Вы будьте дальними стрелами-хоорцах, да ближними-одора!']

А Субеетай-Баатур сказал так: 'Для тебя обернуся я мышкой - Буду в дом собирать-запасать. Обернувшися черной вороной - Все, что под руку, в дом загребать. Обернуся я теплой попоной – Буду тело твое согревать. Обернусь я покровной кошмою – Буду юрту твою покрывать'.

['Обернувшись мышью, буду собирать-запасать вместе с тобою. Обернувшись черным вороном, буду вместе с тобою подчищать все, что снаружи. Обернувшись войлоком-нембе, попробую вместе с тобой укрываться им; обернувшись юртовым войлоком-герисге, попробую вместе с тобой им укрыться'.]

§ 125. Взойдя на ханский престол, так сказал Чингис-хан, обращаясь со словом к этим двоим, к Боорчу и к Чжельме:

'Было ведь время, что кроме теней Не имели иных мы друзей. Тут-то вы тенью моею и стали!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату