подножье серых каменистых гор. Менее бедные имеют верблюдов и коз и из молока получают всё необходимое. Самые бедные пасут верблюдов менее бедных и плату получают молоком.

Но если в пустыне не весело, то в городе ещё хуже. На пыльных улицах Порт Судана нет даже верблюдов, и в раскаленном воздухе чувствуется немая покорность.

Улицы завалены мусором, который никто никогда не побеспокоится убрать и нищие бродят пытаясь укрыться в тени падающих стен. Воды нет, гигиена неизвестна и редкие магазины пусты.

Мы стоим в порту на якоре (для нашей безопасности, как говорит начальник полиции), вдалеке от пирсов в таможенной зоне, куда суданцам вход запрещён. Но в компенсацию мы, чтобы сойти на берег, пойти в город, должны каждый раз спрашивать разрешение у начальника таможни.

Во время одного из походов в поисках провианта неожиданный запах хлеба заводит нас во двор среди полуразрушенных домов. Под навесом из дырявого металлического листа (всё равно здесь никогда не бывает дождя), в полумраке чёрные руки замешивают пышное тесто для хлеба. Маленькие белые буханки пекутся на полу, в нише окружённой углями и издают дурманящий запах. В обмен на пачку ничего не стоящих банкнот покупаем мешок ароматных, ещё горячих хлебцев. Ещё до того как выйти, мы уже проглотили по одному, с аппетитом людей, которые уже несколько месяцев не ели свежего хлеба, и хлебопёки смотрели на нас с любопытством и гордостью.

— Как вкусно.

— Возможно мы взяли слишком много.

— Пока наедимся вволю. Остальное можем высушить.

Позже, под светом палящего солнца, мы разглядели, что хлеб просто нафарширован крохотными насекомыми.

— Да ладно. Ничего страшного. Они же печёные, жар их простерилизовал.

— Да, да. Но есть их я больше не буду — решает Лиззи.

— И что с ним делать? Не выкидывать же?

— Подожди…

Достаточно было предложить кусочек ребёнку, как в несколько секунд мы были окружены толпой менее привередливых чем мы, и освободились от проблемы.

Потом мы нашли рынок. Кривая линия полупустых повозок, где каждый продавец выложил перед собой своё маленькое сокровище из разношерстного товара. Подпорченная морковка, два три клубня подозрительного вида, горка репы покрытой земляной коркой, которая потом оказывается свеклой, капуста и так далее. Покупаем всё, переходя от одного к другому, потому что чтобы набрать три килограмма моркови или пять килограммов свеклы пришлось закончить запасы у четырёх разных торговцев.

В конце мы даже нашли старика с корзиной грейпфрутов, огромных как дыни. Я их сразу узнал.

— Смотри Лиззи. Маркизские грейпфруты.

Точно такие мы первый раз пробовали на Маркизских островах. Мы пришли на

«Vecchietto» (наша первая лодка) с Галапагосских островов, преодолев половину Тихого Океана, пробыли в море двадцать восемь дней, и все двадцать восемь дней не видели ни земли, ни лодки, ни живого человека. Во время такого длинного перехода на лодке кончается всё. Сначала заканчиваются свежие овощи, потом хлеб, яйца, лимоны, картошка, лук. В конце концов остаётся только рис, полный насекомых, вылупившихся за это время, порошковое молоко, сухие бобы и консервы. И ничего удивительного, что с появлением земли желания и ожидания становятся прозаическими: волнение встречи с новым миром на время уступает место желанию поесть, мяса, свежих овощей.

Мы зашли в небольшую бухту Атуона и встали на якорь, глядя по сторонам, растерянные, очарованные яркой зеленью земли и с удивлением ощущая под ногами неподвижную палубу после стольких дней качки. Вёсельная лодочка подошла к нашему борту, привезя в подарок нам батон хлеба и грейпфрут.

— Welcome. — сказал человек и сразу удалился.

Грейпфрут был точно такой, какие мы нашли в Порт Судан в корзинке у старика. Кожура губчатая и толстая, больше сантиметра, хорошо защищает их от окружающей среды и позволяет хранить их много недель. Внутри скрываются большие мясистые дольки с розовой плотной мякотью с привкусом земляники и лесных ягод. Короче говоря, это было, как найти сокровище, тем более, что уже несколько недель мы не видели фруктов и ещё месяцы не рассчитывали найти их. Тем временем с десяток плохо одетых юношей окружают нас, споря за право нести наши корзины с овощами. Мы предпочитаем нести сами, как всегда делали, но от них нелегко избавиться. Нам немного страшно: их много и они голодные, а мы, как всегда только вдвоём.

Возвращаемся с кортежем, сопровождаемые колонной носильщиков, как путешественники колониальной эпохи. На обратной дороге удалось купить сливочное масло: оно упаковано в большие голубые банки с жёлтыми звёздами и надписью: Помощь Европейского Сообщества суданскому народу, продажа запрещена. Видимо оно прибыло с судном гуманитарной помощи и теперь жулики продают его на уличных углах.

Мы останемся всего на несколько дней. В зоне порта запрещено фотографировать и нельзя сойти на берег без письменного разрешения портовой полиции. Запрещено приближаться к судам стоящим у пирсов. Запрещено выходить из города. Воды нет. Бензина и дизтоплива нет. В аптеках пустые полки. И в довершение, каждый раз когда возвращаемся на борт, вооружённый охранник грязными руками шарит в мешках с тем немногим, что удалось купить.

Каждое утро с лодки наблюдаю процессию людей, спускающихся помыться в порту. Вода здесь затхлая и дурно пахнет, но другой нет и они с удовольствием заходят в море — мужчины с голым торсом, женщины одетые с головы до пят. Делают несколько шагов и садятся, наружи остаётся только голова. Так можно раздеться и помыться, укрывшись от чужих взглядов мутной водой. Подумать только, кто-то мне говорил быть осторожнее, так как в порту полно акул…

Теперь Порт Судан просто красное пятно на берегу пустыни, в окружении дюн, холмов и гор. Зелёная тетрадь с заметками Ренцо лежит открытая на штурманском столике, мы идём курсом на юг. Примерно через тридцать миль мы должны найти город Суакин.

Едва мы вышли из порта, вода под килем снова стала прозрачной и поверхность моря играет золотыми бликами. Какой контраст между чистотой моря и безнадёжностью городского агломерата! И море опять пустынно, только одно судно.

— Смотри, судно. Кажется стоит.

— Наверное контрабандисты.

— Не думаю, слишком близко от берега.

Один раз, именно в этих местах у нас уже была странная встреча. Мы шли на «Vecchietto», поднимаясь к Средиземному морю в конце нашей первой кругосветки. В море заметили судно, казалось оно дрейфует, по крайней мере не на ходу и стоит поперёк ветра. Это тревожный знак. Суда не останавливаются просто так посреди моря. Мы находились в двадцати милях от берега, на границе территориальных вод и шли в бейдевинд, при сильном ветре и большой волне. Идя своим курсом мы должны были пройти слишком близко у них по носу. Мы решили связаться с ними по радио.

— Парусная яхта, парусная яхта вызывает судно. Не можем понять ваш манёвр.

Подтвердите, что вы не на ходу.

Ответ пришел сразу и был для нас холодным душем:

— Sailing boat, keep away, keep away. — Голос говорил по-английски, но акцент был индийский или пакистанский и тон не вызывал желания дискутировать. Мы повернули без всяких возражений, потому что в море так: территория без законов, где правила часто диктуются только с позиции силы.

Позже мы узнали, что судно за территориальными водами это плавучий рынок оружия, снабжающий Сомали.

Однако сегодняшнее судно, кажется банальный контейнеровоз, и я корректирую чуть-чуть курс так, чтобы пройти от него на небольшом расстоянии.

Море гладкое как озеро и плавание кажется просто отдыхом.

«Внимание» говорит лоция, «зона вокруг Порт Судан полна опасностей». Действительно, десятки отдельно стоящих коралловых барьеров поднимаются со дна как подводные грибы и стоят невидимые, пока не подойдёшь к ним вплотную. Иногда их замечают слишком поздно и всё Красное Море усеяно остатками

Вы читаете Моря Африки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату