Виктория взяла Шарлотту за руку.
– Так в чем же дело? Расскажи.
Шарлотта снова покраснела и пробормотала:
– Меня страшит физическая сторона брака. Видишь ли… Мама говорила мне, что это ужасно унизительно… и отвратительно.
Виктория нахмурилась. Ей не хотелось обсуждать с подругами столь деликатную тему, но она прониклась жалостью к Шарлотте, которую явно расстроили слова матери.
– А моя мама говорит, что жена обязана выполнять супружеский долг, – заметила Кларисса.
– Моя мама говорила мне о том же, – кивнула Шарлотта.
Девушки вопросительно посмотрели на Викторию в ожидании подтверждения.
– Я не считаю это долгом, – возразила Виктория. – Это нечто… Это то, что объединяет двух любящих людей.
– Мама говорила мне, что женщина не должна получать удовольствие от ласк мужа. Она говорила, что это грех и разврат, – заявила Шарлотта.
– Моя мама тоже так считает, – поддержала подругу Кларисса. – А еще она говорит, что жена, которая ведет себя, как девка из салуна, вызовет у мужа возмущение и отвращение.
Виктория попыталась скрыть охватившее ее смятение. У нее не было возможности услышать советы своей матери, и сейчас у нее возникли сомнения… Раз взгляды матерей Клариссы и Шарлотты совпадали, то, может быть, они правы? Если это так, то она ничем не лучше девок из салуна. Нет, такого не может быть! Иначе Эдвард непременно указал бы ей на это. А что, если он и в самом деле считает ее развратницей?
Размышляя над услышанным, Виктория не заметила, что пауза затянулась. Когда же она подняла голову, то увидела, что подруги смотрят на нее не мигая.
– Уверяю тебя, Шарлотта, – Виктория старалась говорить как можно увереннее, – невесте не стоит задумываться над физической стороной брака. Но твой страх перед неизвестным – в порядке вещей. Так себя чувствуют все невесты.
– А ты? Ты испытывала то же самое? – спросила Шарлотта.
– Да, конечно. Но мои страхи оказались беспочвенными.
Наконец гостьи ушли, и Виктория вздохнула с облегчением. Однако затронутая тема заставила ее задуматься. Что, если она вела себя с Эдвардом непристойно? Что, если ему стыдно за нее, но он не смеет сказать ей об этом?
Тяжко вздохнув, Виктория встала с дивана и вышла в сад. К этому моменту она окончательно убедила себя в том, что вела себя недостойно, и жестоко раскаивалась. «Как я теперь посмотрю Эдварду в глаза? – думала Виктория. – Ведь он, конечно же, стыдится меня». Присев у фонтана, она закрыла лицо ладонями и предалась своему горю.
Внезапно кто-то прикоснулся к ее плечу, и Виктория вздрогнула от неожиданности. В следующее мгновение ее обняли сильные руки мужа. Она с облегчением вздохнула и прижалась щекой к его груди.
– Дорогая, я не мог прожить без тебя больше ни дня. – Тут Эдвард заметил слезы на ее глазах и невольно нахмурился. – Виктория, что случилось? Что тебя огорчило?
Не смея взглянуть мужу в глаза, она пробормотала:
– О, Эдвард, мне так стыдно… Я даже не могу смотреть тебе в глаза.
Он положил руки ей на плечи и проговорил:
– Так в чем же дело? Чего именно ты стыдишься? Посмотри на меня, дорогая.
Виктория упорно отказывалась смотреть мужу в лицо. Уставившись на его пыльные сапоги, она сказала:
– Ты должен был объяснить мне, Эдвард, что я вела себя непристойно. Почему ты ничего мне не сказал?
– Не могла бы ты объяснить, о чем речь? – Эдвард с удивлением смотрел на жену.
Собравшись с духом, она посмотрела ему в глаза.
– Мое поведение, должно быть, очень тебя смущает. Но поверь, только мое полное неведение заставило меня вести себя столь неподобающим образом.
– Виктория, ты меня совершенно запутала. Я ничего не понимаю. О чем ты толкуешь?
– Сегодня ко мне приходили Кларисса и Шарлотта. Шарлотта пришла сообщить, что Боб Льюис сделал ей предложение. Свадьба состоится в июне.
– Очень хорошо, – кивнул Эдвард. – Но я по-прежнему ничего не понимаю.
Виктория вздохнула и вновь заговорила:
– И Кларисса с Шарлоттой в один голос заявили, что непристойно и грешно испытывать удовольствие, когда муж… В общем, в постели.
– Ты обсуждала с ними наши с тобой отношения? – Эдвард в изумлении уставился на жену.
– Нет-нет, конечно же, нет! – возмутилась Виктория.
– Дорогая, объясни мне наконец, в чем дело. – Эдвард был явно озадачен.
– Клариссе и Шарлотте матери сказали, что муж будет шокирован и оскорблен, если его жена…
– Если его жена – что, Виктория? – улыбнулся Эдвард; он уже догадывался о причине ее беспокойства.
– Если… жена ведет себя… как девица из салуна. – Из глаз Виктории хлынули потоком слезы.
Эдвард прижал жену к груди – и зашелся от смеха.
– Почему ты надо мной смеешься? – спросила Виктория.
– Моя милая возлюбленная, я смеюсь вовсе не над тобой. Но ты меня насмешила. Ты – свет моей жизни, и ты никогда не перестанешь меня веселить.