это как возможность хоть немного отдохнуть.

Облазив библиотеки на всех этажах и не найдя ничего напоминающего василиска, Гарри устало плюхнулся на подушки в спальне. Все было напрасно - возможно, думал он, этой книги уже и нет в Башне.

И вдруг, повернувшись направо, под немного сдвинутой в сторону подушкой, он увидел небольшое изображения змеи. Дрожа от предвкушения и смутной надежды, Гарри, пристально глядя на изображение, прошептал, переходя на парселтанг:

- Откройссся…

Змея на это только фыркнула, спрятав мордочку под хвост.

Гарри чертыхнулся, вспомнив, что Ровена Рэйвенкло не знала парселтанг, так что вряд ли запрятала свою вещь под такой пароль. Да и вряд ли хотела, чтобы ее супруг узнал об этой таинственной Книге. Раздумывая о том, как она могла запечатать проход - если это вообще был он - Гарри погладил чешуйки на спине змеи и произнес, размышляя, нет ли там второй загадки:

- Книгу, которую хранит Василиск…

Неожиданно рисунок под его рукой дернулся, вспениваясь рельефом, и резко вырос, свиваясь в арку, сделанную в виде змеи. За ней, сквозь клубы пыли, проглядывала небольшая круглая комната, освещаемая лишь несколькими косыми лучами света, льющимися из-за тонких, расположенных наверху цилиндра небольшой башни, окон и падающих на лежащую на подставке Книгу.

Назвать ее можно было лишь так - с большой буквы, ибо от нее даже на таком расстоянии веяло Силой. Гарри медленно, осторожно ступая по пыльным плитам, устилавшим пол в этом странном месте, вошел в маленькую башню, не отрывая взгляда от толстой, обитой грубой кожей и окованной металлом обложки. Пыль, витающая в воздухе, казалось, обтекает древнюю вещь, словно бы боясь лечь на сосредоточие давно позабытой магии.

Подойдя вплотную к находке, Гарри с разочарованием вгляделся в тонкую клинопись, выдавленную на обложке фолианта. Неужели все его поиски привели к еще одной книге на мертвом языке, не способной ему помочь? Он аккуратно прикоснулся к коже, и почувствовал, что она резко потеплела под его ладонью, тогда как по мальчику прошла волна холода - словно бы фолиант выпил из него тепло. Затем, отдернув пальцы, он на секунду почувствовал легкое головокружение и, схватившись одной рукой за глаза, вторую вновь опустил на переплет Книги. Слабость прошла быстро, но когда Гарри открыл глаза, то увидел как поверх так и не понятых им символов, возникла вязь английских слов, складывающихся в название:

«Книга о магии Шумера и Лэнга, самой сияющей и самой темной, что есемь суть одно и то же»

* * *

Площадь Гриммо, 12

* * *

Ремус медленно спускался в подвал, из-за двери которого едва-едва пробивался луч света. Мрачная и явно очень старая и хлипкая лестница под его тихим шагом почти не скрипела, лишь изредка словно бы вздыхая о прошлых временах, когда по ней часто спускались маги темного семейства Блэков.

За невысокой подвальной дверью находился небольшой каменный зал, пригодный для проведения ритуалов и поэтому испещренный защитными рунами от пола до потолка. Там, в окружении древних фолиантов, от которых буквально веяло магическим холодом и смертью, сидел бледный от усталости Сириус с темно-фиолетовыми кругами под лихорадочно блестящими синими глазами.

Посмотрев на любимого, Ремус только покачал головой, до крови прикусывая губу. Уже тогда, когда Бродяга отправился шерстить семейную библиотеку для того, чтобы отыскать заклятье или ритуал, способный помочь им в поисках Гарри, оборотень понял, что это вряд ли закончиться добром - уж слишком специфической была отрасль магии, избранная Богами для Блэков. Ибо они испокон веков были некромантами.

Сириус, как он когда-то рассказывал Мародерам, и сам должен был заниматься этим искусством, но, придя в Хогвартс, решительно отрекся от семейного Дара, не понимая его ценности. И вот теперь, похоже, понял. И не понятно, к добру ли это, или к падению.

Люпин поежился от ненормального, магического холода, пронизывающего старое подземелье, когда прошел по темным камням подвала к замершему над книгой Блэку. Сейчас, в неярком свете свечи, растрепанный, бледный, он походил на древних чернокнижников, изображенных на многочисленных гравюрах в старом особняке.

- Сири, ты что-то нашел? - осторожно спросил Ремус, прикасаясь к плечу любовника. Тот мелко вздрогнул. Обернувшись, Блэк долго смотрел на друга, прежде чем осознал, кто стоит перед ним. Его мысли явно были далеки отсюда.

- А, да…нет… - замялся Сириус, скосившись на потемневшую страницу. Затем решительно встряхнулся и ответил уже спокойно и уверенно. - Нет, Ремус, ничего способного пробить щиты выше пятой ступени я не нашел. А это мы уже пробовали.

Но вот глаза его при этом, почему-то, не решались взглянуть на Люпина. Да и тон был слишком спокойным и уверенным для такого мужчины, как Сириус - поэтому Ремус ни на секунду не поверил Блэку. Весело хмыкнув, оборотень уселся напротив Бродяги и, подтащив к себе фолиант, проговорил, опуская взгляд вниз на пожелтевшие от времени страницы:

- Сири, я же знаю тебя не первый год! Ты явно что-то нашел и задумал справиться с этим в одино… - внезапно мужчина прервался, увидев, наконец, то, над чем мучился его любимый маг.

Адская Гончая.

- Бродяга, ты с ума сошел! - вскрикнул он, с отвращением отталкивая книгу от себя, и вскочив с места. - Это не то, с чем стоит играть! Это уже не мелочи, которые тебе по силам и которые мы сможем скрыть от Дамблдора! Это одно из ужаснейших творений некромантии!

- Но ты не можешь отрицать, что она сможет найти Гарри! - запальчиво вскрикнул Блэк, стукнув кулаком по столу.

- Может, еще Лорда Страха и Костяную Химеру поднимешь, некромант недоделанный? Они тоже смогут! А на пару городов нам плевать, так, Сири! - взъярился оборотень, сверкая мгновенно полностью пожелтевшими от ярости глазами.

- Но я их и не предлагаю! - Парировал Блэк. - Я и Гончую-то, скорее всего, не решусь поднять…Просто оставлю в памяти, вдруг иного выхода не будет!

Ремус пристально вгляделся в глаза любимого, ища в них хотя бы тень обмана. А затем, грустно вздохнул, отворачиваясь от черноволосого мужчины:

- Знаешь, конечно, не мне об этом говорить, но…Надеюсь, что ты действительно оставляешь это на крайний случай, а не на время нахождения жертв для ритуала.

Ремус уже не видел, как Бродяга аккуратно заложив страницу в гриммуаре полоской выделанной кожи, поставил его на полку. А затем, взяв уже просмотренные книги, догнал оборотня и, посмотрев на него грустными глазами, жалобно протянул:

- Нууу…Ремууус…Я же просто хочу вернуть нашего щеночка…

- Я тоже хочу, чтобы с нами вновь был Гарри, но это, - Ремус вновь покачал головой. - Это слишком опасно, Сириус! Я даже знаю, что ты мне скажешь насчет жертв - что жизнь и свобода Гарри стоит жизней нескольких убийц, и я в чем-то даже буду с тобой согласен…Но это путь в бездну, Бродяга. В бездну, из которой нет возврата!

- Есть.

Ремус даже споткнулся, услышав необыкновенно спокойный голос Вальпурги, необыкновенно спокойно глядящей на мужчин со старого портрета.

- Что ты имеешь в виду? - буркнул Сириус, стараясь не уронить высокую стопку книг, на которые старая Леди Блэк смотрела с откровенным одобрением.

- Для Рода благословленного самим Нергалом - Повелителем Мертвых есть путь назад, - старуха криво усмехнулась, глядя прямо в глаза сына, и хрипло и полубезумно прошептала, прежде чем вновь закрыть темные глаза. - Даже из Бездны.

* * *

Запертая Башня

* * *

Вы читаете Башня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату