семейные инстинкты. Я склонна подбирать случайные фрагменты информации, которая может оказаться полезна космическому торговцу.
- Понимаю. Собственно говоря, я в курсе ваших семейных связей. Эта одна из причин, по которой я рассматриваю вашу кандидатуру для этого назначения.
Фитцджеральд дал им на обдумывание сказанного пару секунд, затем сел в кресле прямо.
- Всё, что вы только что сказали о мистере Ван Дорте, совершенно справедливо, до известной степени. Однако будет правильнее сказать, что он и есть РТС. Он был его основателем, и до сих пор является крупнейшим акционером. Большую часть последних шестидесяти лет он был председателем правления четырёхсистемной 'торговой ассоциации', которая, по сути, является звёздной нацией сама по себе. Мистер Ван Дорт ушёл со своего поста специально, чтобы организовать голосование об аннексии. Оно тоже может быть названо его личным детищем, хотя он не является и не являлся политиком в том смысле, который мы вкладываем в этот термин в Звёздном Королевстве. Короче говоря, хоть здесь, в Скоплении, формально он всего лишь ещё одно частное лицо, он является весьма влиятельным и важным частным лицом.
Старпом сделал паузу, чтобы они обдумали то, что он им сказал, а затем продолжил.
- Причина, по которой я рассказываю вам всё это, в том, что адмирал Хумало распорядился, по просьбе баронессы Медузы, чтобы мы доставили мистера Ван Дорта в Шпиндель. В данное время я не готов вдаваться в конкретные причины, по которым временный губернатор попросила об этом. Однако возможно, что после Шпинделя мы отправимся дальше, и что мистер Ван Дорт будет сопровождать нас. Уверен, вы обе достаточно умны, чтобы прийти к заключению, что в таком случае мы будем действовать в качестве поддержки любой миссии, в которую он может отправиться по просьбе баронессы. Однако нас только что проинформировали, что мистер Ван Дорт привык путешествовать один, без сопровождающих. По всей видимости, говоря напрямую, это его личная слабость, почти манеризм. Полагаю, у него есть команда здесь, на Рембрандте, и, возможно, ещё одна готовая на Шпинделе, но на борту 'Гексапумы' их не будет, если только он не прихватит с собой кого-то из тех, кто, как мы полагаем, есть у него на Шпинделе, после нашего прибытия.
- Между тем, капитан Терехов решил, что будет лучше назначить ему персонального помощника. Вполне вероятно, что получивший это назначение не поднимется выше роли личного мальчика на побегушках. Возможно, однако, и что тот или та, кто получит это назначение, окажется привлечен или привлечена к значительно более важным делам и обязанностям. Поскольку настойчивость в перемещениях без полной группы помощников, похоже, является важной частью его самооценки, капитан не хочет делать очевидным, что собирается нарушить это правило. Поэтому он решил поручить задачу гардемарину. Кому-то достаточно незначительному по рангу, чтобы избежать автоматического отказа от официального помощника, но, тем не менее, с достаточными знаниями и опытом, чтобы всё-таки исполнить эту роль. Что и привело меня к вам двоим.
Он снова сделал паузу, на этот раз очевидно ожидая от них какой-то реакции. Хелен бросила взгляд на Рагнхильд, затем вновь посмотрела на старпома.
- Могу я узнать, почему к нам, сэр? - спросила она.
- Можете. Миз Павлетич и мистер Штоттмейстер - единственные из наших гардемаринов, связанные с торговым флотом. Из них двоих, семья миз Павлетич вовлечена в этот бизнес глубже и более продолжительное время. Конкретнее, 'Павлетич, Тиллиотсон и Эллет' - одна из старейших транспортных компаний. Полагаю, что это ставит её в лучшее положение из всех наших салаг для разговора с мистером Ван Дортом на профессиональные темы. Хотя я уверен, что капитан предпочёл бы не искать пилота на замену для Хок-Папа-Один, боюсь, что мистер Ван Дорт имеет приоритет даже перед этим.
- Вы же, с другой стороны, миз Зилвицкая, фактически являетесь приёмной дочерью Кэтрин Монтень. У вас есть личный опыт того, как кто-кто вращающийся в высших кругах политики Звездного Королевства занимается своими делами. Потом, вы в родстве с королевой Берри. А также ваш отец является одним из самых успешных э-э… оперативников разведки. Хотя миз Павлетич будет предпочтительней в том, что касается экономической стороны обязанностей и достижений мистера Ван Дорта, вы будете в лучшем положении, чтобы уловить любые политические потребности, которые могут у него возникнуть.
- Сэр, ПТиЭ может и является одной из старейших компаний, но мы не чета картелю Гауптмана. Наша компания не настолько велика.
- И, сэр, при всём уважении, хоть я и видела Кэти - то есть миз Монтень - в действии, я никогда особенно не интересовалась политикой. Определённо не на уровне мистера Ван Дорта.
- Оба замечания приняты во внимание. Тем не менее, какими бы неадекватными не казались вам ваши навыки, они намного превосходят навыки остальных наших салаг. Так что назначение достанется одной из вас. И мы здесь, чтобы решить, кто именно это будет.
Фитцджеральд улыбнулся выражению их лиц, а затем указал на стоящие позади них кресла.
- Садитесь, - приказал он, и те сели.
- Хорошо, - снова улыбнулся он. - А теперь начнём процесс собеседования.
- Добро пожаловать на борт 'Гексапумы', мистер Ван Дорт, - сказал капитан Терехов, стоя прямо перед переходной трубой, когда его гость поднялся на борт из флотского шатла Рембрандта.
- Спасибо. - Высокий светловолосый рембрандтец пожал протянутую руку капитана. В отличие от капитана Гроэнхуена он не выказал никакого желания раздавить ему пальцы своим рукопожатием.
- Баронесса Медуза попросила лично поблагодарить вас за готовность вернуться на Шпиндель с нами, - продолжил Терехов.
- Очень любезно с её стороны, но в этом нет необходимости. Я не уверен, что смогу обеспечить нужную ей помощь, но все, что в моих силах, я, разумеется, сделаю.
- Никто и не может требовать от вас большего. Позвольте представить вам коммандера Фитцджеральда, моего старпома.
- Коммандер, - поприветствовал того Ван Дорт, пожимая ему руку
- А это коммандер Льюис, наш механик.
- Коммандер Льюис, - Ван Дорт улыбнулся, когда механик шагнула вперёд. - Я хорошо помню былые времена, когда сам был космическим торговцем. И знаю, кто на самом деле поддерживает корабль на ходу.
- Вижу, вы действительно настолько же проницательны, как о вас говорили, - ответила с улыбкой Джинджер Льюис, и тот усмехнулся.
- А это, - продолжил капитан, - гардемарин Зилвицкая.
Ван Дорт повернулся с улыбкой к Хелен, и замер. Совсем не надолго, это было не более чем мимолётной заминкой, но ей показалось, что в его глазах промелькнуло странное выражение.
- Гардемарин, - вполголоса приветствовал он её, и обменялся с ней рукопожатием.
- Мистер Ван Дорт. Это честь для меня, сэр.
Рембрандтец сделал легкое, элегантное отмахивающееся движение свободной рукой, всё ещё изучая её лицо, и Терехов улыбнулся.
- С вашего позволения, сэр, я позволил себе поставить миз Зилвицкой задачу разместить вас на борту Гексапумы, и впоследствии служить у вас в роли моего личного посредника. Полагаю, вы обнаружите, что она обладает значительно большим опытом в ожидающих вас делах, чем вы могли ожидать от кого-либо её возраста и низкого ранга.
Ван Дорт уже открыл было рот, словно хотел вежливо отказаться, но при последних словах Терехова закрыл его. Вместо ответа он несколько секунд просто смотрел на Хелен, и она почувствовала себя неловко, словно он только что поставил её на какие-то невидимые весы, на которых оценивал её возможности с дотошной чёткостью. Или словно он знал о ней что-то, неизвестное ей самой. Что было нелепо.
- Это очень любезно с вашей стороны, капитан, - ответил он наконец. - Надеюсь, что миз Зилвицкая не найдёт мои требования слишком обременительными.
- Ну, я бы не слишком беспокоился об этом, сэр, -с озорной улыбкой вполголоса заметил Терехов. - Ведь миз Зилицкая находится в своём салажьем рейсе. Её обязанностям следует быть обременительными.
- Так что он собой представляет? - поинтересовался Лео Штоттмейстер.
- Ван Дорт? - уточнила Хелен, оторвавшись от выведенного на её экран руководства по эксплуатации. У неё, Лео, Аикавы и Пауло д'Ареццо было свободное время. Хелен зубрила процедуры обслуживания бортовых гразерных установок. Абигайль Хернс собиралась провести устный экзамен по ним на следующий день, и Хелен считала, что лучше быть подготовленной.
- Нет, Андерманский император, - съязвил Лео, недовольно закатывая глаза. - Конечно же Ван Дорт!
- Он достаточно приятный мужчина. Для старого чудака, - пожала плечами Хелен.
- Ходят слухи, что он настоящий прожженный политик. Что-то вроде наёмника, которого временный губернатор пригласила для решения проблем.
- Значит, слухи эти высосаны из пальца, - едко огрызнулась Хелен.
- Эй! Я просто говорю, что слышал, - сказал Лео, оправдываясь. - Если я ошибаюсь, поправь меня, незачем на меня так набрасываться!
Хелен недовольно встрепала волосы.
- Мне действительно нужно прочитать это техническое руководство.
- Чушь! - припечатал её Лео. - Ты знаешь его вдоль и поперек - ты же получила максимальные оценки в каждом экзамене, который у нас был!
- А он прав, Хелен, - с ухмылкой добавил Айкава. - Если не хочешь говорить об этом - это одно. Но тогда тебе стоит придумать отговорку получше.
- Ну, хорошо, хорошо! - усмехнулась она, признавая поражение. - Но вы ребята должны понять: пока что, я провела с ним меньше двух часов. Не то, чтобы я могла сказать, что творится у него в голове, и всё такое. И, коли на то пошло, не сказала бы, даже если бы знала.
Она сопроводила последнее предложение строгим взглядом, и публика согласно кивнула.
- Вместе с тем, я думаю, что он действительно хороший парень. Он встревожен, могу заверить вас в этом, хотя не знаю что ему известно о планах баронессы. Он, похоже, весьма умён. И проводит большую часть времени, зарывшись в отчёты и личную корреспонденцию, которые приходят, похоже, со всего Скопления. Полагаю, что так набросилась на тебя, Лео, потому что уж кем он точно не является, так это 'наёмником'. Он очень опытный игрок - может даже в чём-то более опытный, чем Кэтти Монтень - и вся идея об аннексии была в основном его детищем. Я не знаю, что задумала баронесса Медуза, но она только что заполучила человека, который, вероятно, является самым мощным политическим двигателем во всём Скоплении. И если связать это с тем фактом, что баронесса специально послала за ним на Рембрандт 'Гексапуму', а не курьера, то я бы сказала, что, вероятно, она решила поручить ему - и нам - нечто чертовски важное,