наивный гриффиндорец, чтобы до сих пор думать, что наш дорогой директор добр и мил хотя бы чуточку больше, чем соплохвост в брачный период.

- Тем более Вольдеморту надо его убить, - выдвинул Гарри контрверсию. - Чтобы он, такой хитрый и коварный, не путался под ногами.

Блейз прыснул.

- Тебя бы в цирке показывать, вместо клоуна… давай, говори правду.

- Ещё Веритасерума подлей, - буркнул Гарри, кидая в котёл мелко нарезанные корни дягиля.

- Зачем? - хитро прищурился Блейз. - Ты разве так не расскажешь?

- Только за плату, - твёрдо заявил Гарри, долил в зелье жабьей крови, размешал и накрыл крышкой, оставляя кипеть на медленном огне полчаса.

- И что за плата? Могу предложить сахарное перо или медовую поющую ириску… - демонстративно задумался Блейз.

- Не-ет, - помотал Гарри головой. - Лучше согрей меня как-нибудь, а то я совсем загнусь тут на ветру.

- И как же тебя согреть? - невинно поинтересовался Блейз.

- На твоё усмотрение, - Гарри натянул на ладони рукава свитера, надетого под мантию.

- Интересная задача, - Блейз задумчиво расстегнул верхнюю пуговицу мантии Гарри.

- Ты думаешь, если меня раздеть, мне станет теплее? - лукаво вопросил тот.

- Это смотря как тебя раздевать, - ладони Блейза скользнули под свитер и рубашку Гарри - такие горячие, нежные, осторожные…

- Кажется, ты прав, - Гарри закусил губу, когда большие пальцы Блейза добрались под рубашкой до сосков и погладили. - Мне уже не так холодно…

- Это заметно, - шепнул Блейз. - Ты краснеешь…

- Не могу я до сих пор краснеть, - неубедительно возразил Гарри, чувствуя, как горят щёки. - Не девственник же, в конце концов…

- А какая разница? - Блейз поцеловал Гарри за ухом, проводя ногтями по позвоночнику; Гарри выгнулся, прижимаясь к любовнику и отчаянно жалея, что оба всё же одеты.

- Никакой, - выдохнул Гарри, запуская руки в волосы Блейза.

- Вот и я о том же…

Руки Блейза блуждали под одеждой Гарри, гладя, слегка царапая, лаская; Гарри пытался возвращать ласки, но минуты через три окончательно сдался на милость этих удивительных рук, заставлявших его растекаться киселём по жёсткому полу Астрономической башни, вскрикивать, беспомощно вцепляясь в плечи Блейза, запрокидывать голову, подставляя шею поцелуям.

Вжикнула молния на джинсах Гарри; мягкие влажные губы пропутешествовали вниз по его животу, отмечая свой путь всё новыми и новыми поцелуями, и горячий рот накрыл твёрдый член; гибкий язык кружил вокруг головки, танцевал по длинной выпуклой вене, вырывая из Гарри стоны и судорожные вздохи, как мелодию из фортепьяно.

Волны опаляющего кайфа накатывали на Гарри с каждым движением губ и языка Блейза; не давали ни о чём думать, оставляя только почти животное желание двигаться - быстро и жёстко, трахать эту горячую глубину в выбранном ритме; но Блейз прижимал бёдра Гарри к полу и продолжал свою сладкую, томительную, чудесную, восхитительную пытку.

Очередная волна захлестнула Гарри с головой, и он рад был утонуть в ней.

- Ну как, согрелся? - Блейз поцеловал Гарри в губы; горьковато-солёный привкус на припухших губах принадлежал самому Гарри, и это - хотя, если вдуматься, в этом не было ничего удивительного или неожиданного - зачаровывало.

- Более чем, - признал Гарри. - А тебе не холодно?

- Я как бы уже тоже, - туманно отозвался Блейз; но Гарри понял и залился краской до ушей.

- Никакие девственники так не краснеют, - поддел его Блейз. - Так только ты умеешь.

- Видишь, какая двойная выгода? - сонно спросил Гарри. - Я и не девственник, и краснею…

- Странные у тебя понятия о выгоде, - Блейз бережно застегнул мантию Гарри и обнял его. - Кстати, так что там с Дамблдором?

- Дамблдор? - Гарри зевнул, устраивая голову поудобнее на груди Блейза; значок Эй-Пи холодил щёку. - А, это я залез Вольдеморту в голову и подговорил поручить Драко Малфою убить Дамблдора… вот Малфой и старается, мечется, паникует… я посплю, ты не против?.. Только разбуди меня минут через двадцать, зелье…

Остолбеневший Блейз был, судя по всему, не против, и Гарри удовлетворённо прикрыл глаза. Уже засыпая, он слышал, как Блейз тихо смеётся, и чувствовал, как слизеринец любовно перебирает его растрёпанные волосы.

- Мой, - шепнул Блейз. - Мой Гарри… только мой.

* * *

- Поттер, задержитесь.

Гарри после очередной изматывающей ЗОТС мечтал о паре глотков общеукрепляющего и обезболивающего, а вовсе не о внеплановой беседе со Снейпом; но Снейпу это было, разумеется, неведомо.

- Занеси на Прорицания, ладно? - Гарри протянул Блейзу свою сумку. - Мне думается, это будет долгий разговор…

Блейз спокойно кивнул; только тот, кто хорошо его знал, разглядел бы тревогу в тёмных глазах. Гарри ободряюще улыбнулся и повернулся к Снейпу.

Слизеринскому декану тоже не приходилось сладко в эти дни; Гарри безучастно рассматривал круги под его глазами, безжизненно опущенные уголки губ, прежде брезгливо поджатых, глубокую морщину на лбу - такую, какая, по утверждению Блейза, была у самого Гарри первого сентября.

Сейчас этой морщины не было, потому что всякий раз, как Гарри отхлёбывал обезболивающего, спокойствие окутывало его, нахмуренные брови расслаблялись, морщинки раздумий разглаживались, и о будущем Гарри размышлял не со страхом и тревогой, а с вялым интересом.

У Снейпа такого действенного способа, по-видимому, не было; положа руку на сердце, Гарри никому не пожелал бы этого.

- Поттер… расскажите мне о том, о чём рассказывали в прошлом году. Расскажите мне о том, что я забыл.

Гарри широко распахнул глаза и взметнул брови чуть ли не до середины лба.

- Сэр?.. Вам что, нравится слушать о пытках и изнасилованиях?!..

- Нет, Поттер!.. - рявкнул Снейп; Гарри отступил на шаг, намеренный больше не извиняться под каким видом, а просто сразу уносить ноги, пока цел. Это движение не осталось незамеченным, и лицо Снейпа исказилось… болью? Яростью?

Зельевар тяжело опустился за учительский стол. Гарри, подумав немного, присел за первую парту и сложил руки, приготовившись слушать.

- Послушайте, Поттер… - голос Снейпа был непривычно тихим. - Что бы Вы обо мне ни думали, я не мог бы забыть о том, что моего ученика пытали и насиловали. Я… могу быть неприятным человеком. Собственно, я такой и есть. Со мной невозможно общаться, я эгоистичен и подчас груб, но… я ведь не чудовище, Поттер.

Гарри молчал; боль, вызванная практикой невербальных заклинаний на уроке, жгла, расеивала внимание, но Гарри был к ней уже достаточно привычен, чтобы не утерять ни капли преподносимой информации.

- Я… я не знаю, что случилось с моей памятью. У меня есть подозрения, но я не могу ни подтвердить их, ни опровергнуть. Расскажите мне, Поттер. Я должен знать об этом.

- А зачем вам? - поинтересовался Гарри. - Допустим, я расскажу. Вы будете наказывать виновников того, что случилось год, два или три назад? Что Вы предпримете? Если с Вашей памятью случилось что-то серьёзное, то нужен не рассказ со стороны, а квалифицированное ментальное лечение… Вы ведь легилиментор и окклюментор, можете вылечиться сами…

- Не могу, Поттер! - Снейп досадливо тряхнул волосами, даже более сальными сегодня, чем обычно. - Я

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату