замызганная наволочка.

- Ты кто? - Гарри не спешил опускать палочку, хотя угрозы от существа не ощущал.

- Добби, сэр. Я - домовой эльф, - человечек явно нервничал, дрожал и выкручивал себе пальцы на руках.

- Откуда ты меня знаешь и зачем явился? - поинтересовался Гарри, слегка расслабляя руку с палочкой.

- Все знают Гарри Поттера. Все домовые эльфы. Мы все любим и ценим вас за то, что вы сделали, - Добби попытался пробить пол поклонами, а Гарри смутился.

- Да ничего я не сделал…

Эльф вдруг встрепенулся и кинулся к мальчику, обхватывая колени длинными руками:

- Гарри Поттер в опасности, весь Хогвартс в опасности, но Гарри Поттер рискует больше всех. Гарри Поттеру надо уехать из школы хоть на время…

- Это невозможно, Добби. Как я объясню это директору? Ты можешь сказать конкретнее, что за опасность нам грозит? - Гарри попытался отцепить от себя эльфа, но тот вдруг завыл и забился в истерике:

- Добби не может, Добби не имеет права выдавать хозяйские секреты!

- Тише, Добби. - Гарри прижал к себе эльфа и оглянулся по сторонам. - Кто твои хозяева?

Но эльф только всхлипнул и исчез с негромким хлопком. Неожиданность встречи повлияла на развитие дальнейших событий - Гарри забыл надеть мантию-невидимку и выскочил из-за гобелена, скрывающего потайной проход прямо в объятия Филча - школьного завхоза. Тот вцепился в Гарри мертвой хваткой и потащил за собой, выкрикивая:

- Попался, убийца! Теперь ты за все ответишь, маленький паршивец. Директор, я поймал его! Моя бедная кошечка!

Филч протолкался сквозь толпу студентов и выпихнул Гарри на средину. Мальчик захлюпал ботинками в огромной луже и растерянно оглянулся. На стене краснели какие-то буквы, а рядом, на держателе факела висела кошка Филча.

- Наследник Слизерина! - завопил кто-то в толпе и все разом зашумели.

Гарри нервно дернулся, но бежать было некуда. Мальчик гордо выпрямился и поднял палочку.

- Он не мог этого сделать, - Гермиона пробилась в первые ряды, за ней последовал Рон. Девушка подбежала к Гарри и положила ладонь на его руку, сжимающую палочку.

- А мне кажется, мог, - возразил ей хорошо знакомый голос Малфоя, - кто его, этого Поттера знает?

- Мистер Поттер, - голос директора вырвал у Гарри облегченный вздох. - Попрошу вас пройти вместе с вашим деканом в мой кабинет и подождать меня. Остальным рекомендую разойтись по спальням.

Гермиона погладила Гарри по плечу и отошла в сторонку. Твердые и неласковые пальцы схватили мальчика за руку.

- Пошли, Поттер. - Снейп собственной персоной. - Опять вы со своей неуемной жаждой приключений. Вы позорите свой факультет и подвергаете мой авторитет…

- Я этого не делал, сэр, - Гарри взглянул на Снейпа. - Я никого не убивал. Сегодня.

Снейп остановился и повернул мальчика к себе:

- А вчера?

- Нуу… нескольких тараканов сварил в котле, да распотрошил рогатую жабу…

Снейп побелел от злости и буквально потащил Гарри за собой. Пряди лезли Гарри в глаза - не спасали даже очки, но край мантии Снейпа то и дело взмывал вверх и трепал мальчика по волосам и убирать их было бессмысленно.

- Отвратительный, нахальный, безответственный… - шипел Снейп, дергая Гарри за руку, но мальчик вдруг улыбнулся - злости от Снейпа не ощущалось. Только беспокойство и… Нет, не может быть. Это же Снейп!

- Сядьте, Поттер и не шевелитесь.

Минуты потекли в напряженной тишине. Наконец, вернулся Дамблдор и улыбнулся Гарри:

- Вы можете возвращаться к себе в гостиную. Мистер Филч согласился с моим мнением, что тебе, Гарри, еще не по силам наложить столь сильное заклятие.

Гарри поднялся, но уходить не спешил:

- Кто же это мог сделать? И причем тут наследник Слизерина, которым меня обозвали?

Директор покачал головой:

- Мы не знаем, кто это сделал и зачем. А надпись на стене гласит, что Тайная комната открыта, и врагам наследника Слизерина нужно переживать за свою жизнь.

Снейп хмыкнул за спиной Гарри, но мальчик смотрел только на директора.

- Тайная комната? Честно, я не знаю ни про какую комнату.

- Я в этом не сомневаюсь, мой мальчик. Иди, Гарри. Но прошу тебя - будь осторожен и постарайся никуда не ходить один.

Гарри вышел и сразу накинул на себя мантию отца. Не надо идти к профессору Трелони, чтобы спрогнозировать будущее. Ничего хорошего!

* * *

- Альбус, что происходит? - Снейп занял кресло, где сидел Поттер. - Это точно не его рук дело?

- Нет, Северус. Гарри этого не делал. - Дамблдор задумчиво поглаживал свою бороду. - Он не станет никого убивать.

- Почему вы так уверены? У мальчишки много недругов. Его могли довести до… до сумасшествия, - Снейп нервно начал мерить шагами комнату. - Должен признать, я сам не знаю, что от него ждать. Он неуправляем, асоциален, бродит сам по себе, нервно от всех шарахается, учит заклинания, о которых мы даже не догадываемся.

- Северус, Северус, - Дамблдор заулыбался в бороду. - Гарри в трезвом рассудке. Неуправляемость легко трансформируется в независимость и умение полагаться только на свои силы. Его прогулки по Хогвартсу, которые я все же не очень одобряю, - стремление Гарри к познанию мира и себя самого в этом мире. И он не трус - просто привык быть настороже. Его способность увильнуть от угрозы - не слабость, а проявление разумности. В этом он - истинный слизеринец. Но мальчик не жесток и не коварен. Будь это так, с его-то возможностями, он бы давно отомстил своим обидчикам. Причем сам, не прибегая к посредникам. Чем-то он мне напоминает змею, как бы это смешно не звучало, - Дамблдор улыбнулся. -Умение прятаться, скрытая угроза… И он, как и змея, не нападает первым, если его не трогать.

Снейп попытался возразить, но Дамблдор поднял руку, с просьбой не перебивать.

- Я спрашивал Распределительную Шляпу, почему она отправила Гарри в Слизерин. Оказалось - она сделал это по его просьбе. Мальчик выявил желание стать великим магом и попросил отправить его туда, где ему не будут в этом мешать.

- Отсутствие друзей, наличие свободного времени и не менее свободное перемещение по школе, точно сделают из него великого мага, - ухмыльнулся Снейп.

- Ты прав, Северус. Попал в яблочко, - директор довольно засмеялся. - Пусть все идет, как идет. Гарри давно понял разницу между плохими и хорошими магами. Мистер Малфой с друзьями, мисс Грейнджер и семья Уизли ему в этом помогли и помогают.

Несколько минут они просидели в тишине, а потом директор весело хлопнул себя по коленке, словно вспомнил хорошую шутку:

- Северус, а ты знаешь, что недавно Гарри сделал большой заказ на ингредиенты для зельеварения? Боюсь, скоро у тебя появится конкурент.

Снейп скривился так, словно его сейчас вырвет. Дамблдор наклонился над столом и с видом заговорщика сказал:

- Рекомендую отловить Гарри и дать ему несколько дополнительных уроков. И школа целее будет, и мальчик окажется под присмотром.

* * *

Как Гарри и предполагал, гостиная встретила его мертвой тишиной и вопрошающими взглядами.

- Бууу! - вдруг крикнул Гарри и порадовался виду вздрогнувших слизеринцев. Радовался, впрочем, не долго. Его спасла скорость и отличное знание подземелий.

Вы читаете Как все это было
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату