ссоримся.
— Я не хотел тебя обидеть.
— Не подумай, что я не хочу идти к тебе в гости, — прошептала она. — Я действительно не могу.
— Ладно, предлагаю компромисс. Не надо приходить ко мне на целый день. Пойдем всего на одну минуту, но прямо сейчас.
— На одну минуту? Что можно сделать за одну минуту?
Я расплылся в широкой улыбке.
— Ты удивишься.
— Скажи мне! — толкнув меня, потребовала Эмма.
— Я тебя сфотографирую.
Улыбка сползла с ее лица.
— Я сейчас не в лучшем виде, — с сомнением в голосе произнесла она.
— Да нет, ты выглядишь просто чудесно! Честное слово!
— Всего на одну минуту? Ты обещаешь?
Я позволил ей войти в курган первой. Когда мы вышли с другой стороны, мир был холодным и туманным, хотя дождь, к счастью, прекратился. Я вытащил телефон и с радостью отметил, что моя теория оказалась верной. По эту сторону петли электроника работала прекрасно.
— Где твой фотоаппарат? — дрожа всем телом, спросила Эмма. — Давай скорее с этим покончим!
Я быстро сфотографировал ее на телефон. Она только покачала головой, как будто ничто в моем странном мире уже не могло ее удивить. Потом начала убегать, а я гонялся за ней вокруг кургана. Она то пряталась, то выглядывала и позировала для моей камеры. Спустя минуту я сделал столько снимков, что почти полностью исчерпал память телефона.
Подбежав обратно ко входу в туннель, Эмма послала мне воздушный поцелуй.
— Увидимся завтра, мальчик из будущего!
Я поднял руку, прощаясь с ней, и она скрылась среди камней.
Я возвращался в город мокрый и промерзший до костей. Но одновременно улыбался до ушей, как полный идиот. До паба еще оставалось несколько кварталов, когда сквозь гул генераторов до меня донесся какой-то посторонний звук. Кто-то окликал меня по имени. Оглянувшись на зов, я увидел отца. Он стоял посередине улицы в промокшем свитере, а дыхание облачком тумана вырывалось у него изо рта, подобно дыму из выхлопной трубы в морозное зимнее утро.
— Джейкоб! Я тебя ищу!
— Ты велел вернуться к обеду, и вот он я!
— Бог с ним, с обедом! Пойдем скорее.
Мой папа никогда не пропускал обед. Я понял, что случилось нечто действительно серьезное.
— Что происходит?
— Объясню по дороге, — ответил отец, волоча меня к пабу. И тут он присмотрелся ко мне повнимательнее. — Да ты промок! — воскликнул он. — Бог ты мой, ты что, и
— Я, э-э-э…
— И почему у тебя красное лицо? Ты как будто обгорел на солнце.
Черт! Целый день на пляже без защитного крема.
— Я раскраснелся от бега, — заявил я, хотя мои руки от холода покрылись гусиной кожей. — Но что стряслось? Кто-то умер или что?
— Нет, нет, нет, — затряс головой отец. — Или… что-то вроде того. Несколько овец.
— Какое отношение это имеет к нам?
— Они уверены, что это сделали подростки. Своего рода вандализм.
— Кто это они? Овечья полиция?
— Фермеры, — отозвался отец. — Они допрашивают всех, кому меньше двадцати лет. И их, вполне естественно, интересует, где ты пропадал целый день.
У меня внутри все оборвалось. Я опять не придумал оправдательной истории и принялся лихорадочно соображать, что им сказать.
Мы подошли к «Тайнику Священников», возле которого собралась толпа разгневанных фермеров. Один из них был одет в грязный рабочий комбинезон и с угрожающим видом опирался на вилы. Другой держал за шиворот Червя. Тот был облачен в неоновые спортивные штаны и футболку с надписью
Третий фермер, худой как жердь мужчина в похожей на колпак вязаной шапке, заметил наше приближение и ткнул в мою сторону пальцем.
— Вот он! — воскликнул он. — Расскажи нам, сынок, чем ты сегодня занимался.
Папа ободряюще похлопал меня по спине.
— Расскажи им, — попросил он.
Я попытался сделать вид, что мне нечего от них скрывать.
— Я исследовал дальнюю окраину острова. Большой дом.
— Какой большой дом? — растерялся Вязаный Колпак.
— Да та старая развалина в лесу, — пояснил мужик с вилами. — Только полный идиот туда полезет. Это гиблое местечко.
— С
— Ни с кем, — отозвался я, отметив удивленный взгляд отца.
— Брешешь! Я думаю, что ты был вот с этим, — заявил фермер, схвативший Червя.
— Не убивал я никаких овец! — снова заплакал Червь.
— Заткнись! — взревел фермер.
— Джейк, — мягко произнес папа, — а как насчет твоих друзей?
— А-а, папа, это полная ерунда.
Вязаный Колпак обернулся в мою сторону и яростно сплюнул.
— Ах ты, маленькое трепло! Тебя следовало бы выпороть тут, на виду у всех.
— Держи свои руки подальше от моего сына, — заявил папа своим самым убедительным голосом Сурового Отца.
Вязаный Колпак выругался и шагнул к отцу. Папа вскинул подбородок и выпятил грудь. Они не успели друг на друга накинуться только потому, что знакомый мне голос вдруг произнес:
— Погоди-ка, Деннис, сейчас мы со всем этим разберемся.
Мартин вышел из толпы и втиснулся между противниками.
— Начните с того, что рассказывал вам сын, — обратился он к моему отцу.
Папа впился в меня негодующим взглядом.
— Он сказал, что ходит в гости к друзьям на той стороне острова.
—
Я понял, что, если не предпринять каких-то отчаянных мер, дело примет совсем скверный оборот. Понятное дело, что я не мог рассказать им о странных детях, хотя они все равно мне не поверили бы. Вместо этого я пошел на риск.
— Никого там нет, — прошептал я, опуская глаза и изо всех сил имитируя смущение. — У меня воображаемые друзья.
— Что он говорит? — прорычали Вилы.
— Он говорит, что его друзья не настоящие, а воображаемые, — с обеспокоенным видом ответил папа.
Фермеры изумленно переглянулись.
— Теперь вы понимаете? — с надеждой в голосе завопил Червь. — Этот парень — настоящий псих. Это
— Я не прикасался к вашим овцам, — возразил я, хотя меня уже никто не слушал.