которой я был бы не первым и не последним! Какого черта я должен был родиться в этом холодильнике? - рассержено пнул Сириус доспехи, которые стоял на выходе из подземелий. - Почему я не мог родиться в твоей, Джеймс, семье или в семье Ремуса?

- Думаю, нашим родителям и нас хватает, - грустно отвечал я ему. Тяжело, когда твой единственный сын - оборотень.

- Я не трудный ребенок, - нахмурился Сириус.

- Ага, - кивнули мы ему в ответ хором, поднимаясь по очередной лестнице.

- И вы даже не хотели бы быть моими братьями?

- Ты и так нам как брат, - успокоил Блэка Джеймс. - Докажи, Рем?

- Ага, - повторился я, погруженный в собственные раздумья на тему: «А что если бы Сириус был моим братом?». Раздумья были грустные - наш маленький семейный домик несостоявшийся Люпин разнес бы в два счета.

- Отмазались, - буркнул Сириус и попытался убежать вперед нас, демонстрируя обиду.

- Куда это ты собрался, братец? - успел поймать его за руку Джеймс.

- Меня тут не любят, - вновь обиженно пробурчал Сириус.

- Дорогой Сириус! - опустился Джеймс перед ним на одно колено, - я тя люблю, как день любит ночь! Я за тебя жизнь отдам, голову положу! Стихи читать или обойдемся?

- Читай! - выкрикнули невольные свидетели этого спектакля.

Джеймс задумался секунд, вздохнул и продекламировал:

« До свиданья, друг мой, до свиданья.

Милый мой, ты у меня в груди.

Предназначенное расставанье

Обещает встречу впереди». * * *

Потом подумал еще секунд пять:

- Не, это что-то не по теме. Ну и Мерлин с ним, короче ты понял, что я тебя люблю и все такое?

- А цветы подаришь? - с надеждой глядел на него Сириус.

- И конфеты, конфеты шоколадные! - не удержавшись, влез я под восторженные вздохи наивных девчонок с других факультетов.

- Я на мели, но все еще впереди! - решительно сообщил нам Джеймс, поднявшись на ноги.

- А рифма-то, рифма какая! Это твоя любовь ко мне так на тебя влияет? - подмигнул Сириус.

-Так влияет, что пойду от неразделенной любви выкинусь с Астрономической башни!

- Если понадобиться помощь - ну там подтолкнуть или завещание передать - я всегда к твоим услугам, - поклонился Поттеру Блэк.

- Все, finita la comedia* * * * ! Иначе голубой цвет будет преследовать вас до конца школы, - улыбнулся я незадачливым актерам и кивнул в сторону явно заинтересованных хаффлпаффок.

- Какой у нас Рем просвещенный в таких делах! - пихнул меня локтем развеселившийся Сириус.

- Я рад, что сей факт тебя так радует, - произнес я, преодолевая последние ступеньки на пути к классу Трансфигурации - я был безумно рад тому, с какой легкостью удалось увести Сириуса от темы его высокомерных родственников.

- Ну так! - неопределенно откликнулся Сириус, быстро шагая по темно-красному ковру, которым был устлан коридор.

- Джеймс, откуда ты стихи русские знаешь? - вдруг вспомнил я о своем незаданном вопросе.

- Это все мама, она любит их декламировать, - пожал плечами Поттер и первым зашел в класс.

- Расскажешь нам еще? - последовал за ним Сириус.

- Мистер Блэк и мистер Поттер, раз уж вы все-таки соизволили почтить мой класс своим присутствием, то делайте это молча! Минус пять баллов с Гриффиндора за Ваше опоздание, - резко произнесла тогда Минерва, не заметив меня за спинами друзей. - Садитесь уже!

- Вот стерва! - не скупился на выражения Сириус, когда в очередной раз мы сели вместе, не замечая гневных взглядов ответственной девушки Эванс.

- Ни за что сняла! - вторил ему Джеймс.

- Мистер Блэк и мистер Поттер, вам мало пяти баллов? Я могу снять еще, если вы не обратите, наконец, на меня свое драгоценное внимание и не прекратите разговоры! - вновь обратила свой недовольный взгляд МакГоннагалл на ребят.

- Извините их, профессор МакГонагалл, - ответил я за друзей.

- Извиняю, мистер Люпин, - лицо Минервы смягчилось, и она продолжила:

- Искусство трансфигурации не терпит отсутствия дисциплины, как не терплю ее я. При недостаточном сосредоточении вы никогда не сможете превратить даже спичку в зубочистку. Внимание - вот что действительно важно при изучении данного предмета. Внимание и хорошая фантазия, разумеется. Может, кто-нибудь из присутствующих озвучит мне три основополагающие заклинания трансформации? Да, мисс Эванс? - спросила МакГонагалл, заметив единственную поднятую руку.

- Смею полагать, профессор МакГонагалл, что для трансормации объекта необходимо произнесение самого заклятия, мысленное представление конечной стадии превращения и собственно магия, - на едином духу выпалила рыжеволосая девчонка, вызвав несколько взглядов уважения, в том числе и мой.

- Верно, мисс. На словах все просто, так, как Вы и сказали. Кто расскажет нам, что из перечисленного доставляет больше всего проблем?

- Представление конечной чего-то там, - усмехнувшись, ответил Сириус.

- Поднимайте руку, мистер Блэк. Нет, это доставляет проблем только людям с плохой фантазией. Смею надеяться, что с этим у Вас нет проблем. Да, мисс Эванс?

- Большинство проблем доставляет именно магия, - девочка так и разрывалась от переполнявших ее знаний.

- Зануда, - в один голос с ней протянул Сириус, мгновенно теряя интерес к уроку.

-Ты просто завидуешь, - шепнул ему Джеймс.

- Мистер Джеймс, может, Вы скажете мне, какие проблемы могут возникнуть при использовании магии?

- Э-э-э…Может, проблема в том, чтобы направить магию конкретно на каждое из требуемых свойств конечного объекта? - с трудом выговорил Джеймс, чем и заслужил наши взгляды округлившихся глаз, том числе и глаз МакГонагалл.

- Вы правы, мистер Джеймс, - вмиг переменила свое мнение о нем Минерва - это было видно по сверкающим серым глазам. - Что значит направить магию на каждое из свойств? Это значит изменить цвет, время действия и так далее. Я не ожидаю огромных достижений от вас прямо на первом уроке, но я надеюсь, что к концу данного курса вы сможете прилично превратить лягушку в заварочный китайский чайник.

- Лучше б Беллу, та еще жаба, - проворчал Сириус, недовольно поглядывая на МакГонагалл - он единственный из нас не достиг ее расположения к себе.

- Я не стану пересказывать вам скучные истории развития этой науки, ровно как и не стану заставлять конспектировать что-либо, - продолжала тем временем профессор, удобно устраиваясь в кресле преподавателя. - Но я предпочитаю проверять и теоретические знания путем тестов, так что либо развивайте память, либо записывайте. На первых курсах Хогвартса ученикам положено пользоваться вербальной формулой, которую каждый изберет для себя сам. Стандартная - «превращение». Ученики старших курсов предпочитают пользоваться исключительно собственным воображением. Мистер Лонгботтом, будьте добры, раздайте эти деревяшки каждому.

- Да, профессор, - Фрэнк поднялся со своего места, уронив все учебники с парты, и тут же бросился их поднимать.

- Мистер Питтегрю, давайте лучше вы это сделаете, - улыбнулась смущенному Лонгботтому МакГонагалл.

Я с интересом посмотрел на кругленький кусочек дерева, затем на собственную палочку и на улыбающихся до ушей друзей.

- Превратите их в пуговицы, что ли, - задумалась профессор. - Начинайте!

- Превращение! - класс наполнился этим словом, произнесенным на разный лад.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату