Now say «Над»
- * -
On
- * -
Под
- * -
Under
- * -
Ask «Где была моя ручка?»
- * -
Where was my pen?
- * -
На столе
- * -
On the table
- * -
Рядом с вашими записями.
- * -
Next to your notes.
- * -
А ваши записи были под книгой.
- * -
And your notes were under a book.
- * -
Now tell her «Извините, я должен сейчас идти».
- * -
Excuse me, I have to leave now.
- * -
У меня скоро встреча.
- * -
I have a meeting soon.
- * -
А я все еще не готов.
- * -
And I’m not ready yet.
- * -
В ресторане, как вы скажете официантке, что вам бы хотелось полбутылки белого вина?
- * -
I’d like a half bottle of white wine.
- * -
А как вы попросите счет?
- * -
The check, please.
- * -
I’d like the check.
- * -
Сейчас вы с коллегой собираетесь поужинать. Она вспомнила об одном ресторане, где ей нравится обедать. Она говорит «Там не так дорого, как в «Parker House».
- * -
It’s not as expensive as the Parker House.
- * -
It isn’t as expensive as the Parker House.
Try to say «Но у них очень хорошая карта вин».
- * -
But they have a good wine list.
- * -
Try to say «И также мне нравится меню».
- * -
And I like their menu.
- * -
Ask where the restaurant is.
- * -
Where is the restaurant?
- * -
She answers «Он на площади Капли, рядом с отелем».
- * -
It’s in Copley Square next to the Hotel.
- * -
Say «А, да. Он очень хороший».
- * -
Oh, yes. That one is very good.
- * -
Now you’re in the restaurant. После того, как вы расположились, что говорит официант, подавая вам меню?
- * -
Here’s the menu.
- * -
Ваша коллега немного говорит по-испански. Тогда вы спрашиваете «Вам бы хотелось поговорить по- испански».
- * -
Would you like to speak Spanish?
- * -
Используя «rather» Она отвечает «Нет, я предпочитаю говорить по-английски».
- * -
No, I’d rather speak English.
- * -
Это легче.
- * -
It’s easier for me.
- * -
Пока вы просматриваете меню, вы говорите с коллегой о семье. Скажите «Мой сын – инженер».
- * -
My son is an engineer.
- * -
Он работает на одну небольшую компанию в Монтере.
- * -
He works for a small company in Monterrey.
- * -