- * -
Однако, сравнивая две вещи, для того, чтобы сказать, что вам нравится больше, используйте «prefer». Скажите еще раз, что вы предпочитаете белое вино.
- * -
I prefer white wine.
- * -
Ask «А вы?»
- * -
And you?
- * -
Say «Я тоже предпочитаю белое вино».
- * -
I prefer white wine too.
- * -
Now you say «Закажем бутылку белого вина». Сначала скажите «бутылка».
- * -
Bottle
- * -
Try to say «Одну бутылку белого вина».
- * -
A bottle of white wine.
- * -
Сейчас «заказать». Listen and repeat.
- * -
Order
- * -
Try to say «Давайте закажем». Дословно «прикажем».
- * -
Let’s order
- * -
Одну бутылку белого вина.
- * -
A bottle of white wine.
- * -
Мы оба предпочитаем белое вино.
- * -
We both prefer white wine.
- * -
Давайте закажем бутылку белого вина.
- * -
Let’s order a bottle of white wine.
- * -
Now the waiter comes back. He asks «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Listen.
- * -
Are you ready to order?
- * -
А теперь слово «готовы». Listen and repeat.
- * -
Ready
- * -
Say «Готовы»
- * -
Ready
- * -
Try to ask «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Are you ready to order?
- * -
Попробуйте кратко ответить, что да.
- * -
Yes, we are.
- * -
Мы готовы сделать заказ.
- * -
We’re ready to order.
- * -
Вы заказываете блюда, а затем говорите «И нам бы хотелось бутылку белого вина».
- * -
And we’d like a bottle of white wine.
- * -
Now you want to ask the waiter «Что вы порекомендуете?» Listen and reaped.
- * -
What do you recommend?
- * -
Ask «Что вы порекомендуете?»
- * -
What do you recommend?
- * -
Какое вино вы порекомендуете? Дословно «Которое вино»
- * -
Which wine do you recommend?
- * -
Он показывает на карту вин и говорит «Это очень хорошее».
- * -
Listen and repeat.
- * -
This one is very good.
- * -
Если в английском предложении не называется сам объект, о котором идет речь, часто используется слово «one» скажите еще раз «Это очень хорошее».
- * -
This one is very good.
- * -
Сейчас вы показываете другой список и говорите «Но я предпочитаю это».
- * -
But I prefer this one.
- * -