What are you doing this weekend?
- * -
Вам бы хотелось пообедать у нас дома?
- * -
Would you like to have dinner at our place?
- * -
Вы можете приехать в пятницу?
- * -
Can you come on Friday?
- * -
Answer Нет, сожалею, я не могу.
- * -
No, I’m sorry. I can’t.
- * -
В пятницу у меня нет времени.
- * -
On Friday I don’t have much time.
- * -
Один наш друг приезжает в гости.
- * -
A friend of ours is coming to visit.
- * -
В субботу
- * -
On Saturday
- * -
Он приезжает в час
- * -
He’s arriving at one o’clock
- * -
Или в 2 часа после полудня.
- * -
He’s arriving at one or two o’clock in the afternoon.
- * -
И мне нужно многое сделать
- * -
And I have a lot to do.
- * -
До выходных.
- * -
Before the weekend.
- * -
Тогда, может быть, на следующих выходных?
- * -
Then maybe next weekend?
- * -
Вы помните, как спросить «Вы можете придти на кофе?»
- * -
Can you come for coffee?
- * -
Сейчас попробуйте спросить таким же образом Вы можете придти поужинать? Дословно «для ужина»
- * -
Can you come for dinner?
- * -
She asks «Вы можете придти на ужин»
- * -
Can you come for dinner?
- * -
В следующую пятницу?
- * -
Can you come for dinner next Friday?
- * -
Say «На следующих выходных я еду в Филадельфию».
- * -
Next weekend I’m going to Philadelphia.
- * -
Повидаться с друзьями.
- * -
To see some friends.
- * -
Тогда приходите на обед
- * -
Then come for lunch.
- * -
В Соединенных Штатах lunch Обычно означает легкий обед около полудня или в час дня.
- * -
Dinner - Прием пищи вечером, но более обильный.
- * -
Say that you can’t come for dinner.
- * -
I can’t come for dinner.
- * -
Say that you’re leaving Friday afternoon.
- * -
I’m leaving Friday afternoon.
- * -
Say «До выходных»
- * -
Before the weekend.
- * -
How does she say «Тогда приходите на обед».
- * -
Then come for lunch.
- * -
Вы принимаете приглашение и спрашиваете «Как я доберусь до вашего дома?»
- * -
How do I get to your place?
- * -