65
* Уарди (ирон.) — цветок.
66
* Гогойна (диг.), гогон (ирон.) — большой медный кувшин для носки воды с длинным, узким горлышком.
67
* Стафыраллах — букв. «Боже упаси!; Не дай бог!»; мусульманское выражение несогласия с чем- нибудь.
68
* Тоба — зарок, клятвенное обещание не делать чего-нибудь.
69
* Дзыгка (ирон.), дзигка (диг.) — национальное блюдо, приготовляемое особым способом из свежего сыра и муки.
70
* Ундуг (диг.), андыг (ирон.) — плетень над очагом (в старом осетинском хадзаре), на котором коптили мясо, сушили солод.
71
* Елиа (Илья) — бог-громовержец.
72
* Ронг (ирон.) — осетинское пиво особого приготовления. По преданиям, напиток нартов.
73
* Табу — хвала, слава (богу, божествам).
74
* Удхассаг (Уодесаг) — отнимающий душу, являющийся в образе волка(посланник Барастыра, повелителя страны мертвых).
75
* Саулаг — букв, «черный человек». Собственное имя. Слово имеет и другое значение: осетинские феодалы называли черным человеком всякого, кто был ниже их по происхождению.
76
* Фалвара — в осетинской мифологии божество, покровитель мелкого домашнего рогатого скота.
77
* Никкола (диг.) — по народным представлениям, христианский святой Никкола (Николай) является божеством. Почитается наряду с Уасгерги (Уастырджи).
78
* Татартуп — одно из осетинских божеств; покровитель степей.
79
* Нивонд (диг.), нывонд (ирон.) — жертвенное животное, предназначенное к закланию во имя какого-либо представителя осетинского Олимпа или в честь какого-либо знаменательного семейного или общественного события.