38

* Финга (диг.), фынг (ирон.) — осетинский круглый стол на трех ножках; до революции им пользовались в семье, на нем подавалось угощение гостям. При новом быте он уступил место столу с четырьмя ножками.

39

* Кувд — пир, пиршество по какому-либо случаю в частной или общественной жизни осетин. На кувдах садились и сейчас садятся по старшинству, как того требует народный обычай. Старший за столом в то же время является тамадой и произносит тосты. Поведение человека, сидящего за осетинским столом, строго определено адатом.

40

* Каис (ирон.), каййес (диг.) — дом или семейство жены, фамилия в целом, из которой происходит жена, свойственники, свойственник.

41

* Баба — дед, отец.

42

* Далимон (ирон.), далуймон (диг.) — злой дух, обитатель подземного мира.

43

* Курдалагон — небесный кузнец. В осетинской мифологии он занимает видное место. На русский язык имя Курдалагон переводится «кузнец, разжигатель огня». Есть и другие объяснения происхождения этого имени.

44

* Кулибадагус (ирон.), колпбадагоса, каспбадагоса (диг.) — знахарка, колдунья, ведунья; в сказках чаще всего выступает в образе одинокой бедной вдовы, старухи. В осетинских сказках она наделена мудростью и даром провидения. Она является то доброй, то злой феей, но чаще всего творит добро и проявляет человечность в отношении героя, попавшего в беду, выручает его из затруднительного положения.

45

* Уасгерги (диг.), Уастырджи (ирон.) — св. Георгий. В осетинской мифологии божество, покровитель бедняков, странников, мужчин. В большинстве случаев он выступает как благожелатель трудового человека, приходит ему на помощь в тяжелые минуты жизни и выручает его. Осетинка, по народному обычаю, не имела права произносить его имя, как покровителя мужчин, и называла его описательно «ангел (покровитель) мужчин».

46

* Церк (диг.), цирык, цирк (ирон.) — легендарный меч героев осетинского нартовского и сказочного эпосов.

47

* Фидгун (диг.), фыдджин (ирон.) — национальный пирог с мясной особо приготовленной начинкой.

48

* Ноговицы — вид обуви, закрывающей голени, без ступни. Они плотно охватывают ногу, начинаясь от подъема и заканчиваясь выше колена (часто закругленным выступом) или доходя до бедра. Ноговицы обтягивали ногу поверх брюк, не давая последним болтаться, цепляться за ветки и камни. Они утепляли ногу и вообще играли роль голенищ высоких сапог.

49

* Кумган — кавказский медный кувшин, рукомойник с узким горлышком и носиком.

50

* Хатиагский, хатский язык — тайный язык, на котором говорили между собой герои осетинского нартовского эпоса, а также сказок. В науке пока нет единого мнения о происхождении этого языка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату