- Котельная в подвале. И мазута запас на три месяца. И тепло, и электричество свое. Пойдемте, я вам свою комнату покажу.

Фуоко пошлепала по лестнице, пытаясь вообразить, как Кир с Рисой могут воспринимать окружающее. Ну, для них, наверное, полный шок и изумление. Конечно - огромный домина, ковры, вазы, резные дубовые перила каменной лестницы, люстры под потолком. Невероятная роскошь, ага. И ведь не объяснишь им, что она готова променять все ковры на одинокую комнату в обычном доме, где никто не станет ей указывать, как себя вести, как правильно одеваться, а главное - как следует выбирать друзей и правильно выйти замуж. Позади себя она слышала тяжелые шаги Кира, цоканье каблучков горничных, а Риса - Фуоко даже специально обернулась, чтобы удостовериться - ступала совершенно бесшумно. Лицо новой подруги казалось совершенно безразличным, так что Фуоко даже стало слегка обидно. Зато на лице Кира держалось слегка обалдевшее выражение, которое он так и не сумел полностью скрыть за напускным равнодушием. Фуоко мысленно показала ему язык. Одно дело - пикироваться с соседкой в классе, пусть даже теоретически зная об ее богатстве, и совсем другое - увидеть богатство собственными глазами.

Зато он нормальный, а не эйлахо, как некоторые, неприятно дрогнуло у нее в груди.

По второму этажу из большой столовой разносились вкусные запахи, доносился стук столовых приборов и громкие голоса. Выскочили и пробежали к служебной лестнице три служанки, нагруженные подносами с пустыми тарелками. Понятно. Не успели приехать, а уже жрут. Нет, туда мы не пойдем, нефиг. Потом на кухне что-нибудь утяну для себя и гостей. Главное, побыстрей подняться по лестнице, чтобы их не заметили...

- Фучи!

Ну конечно. Матери уже настучали об ее возвращении. Она выбежала в коридор и быстро подошла к лестничной площадке. Фуоко шатнулась под прикрытие угла, но было уже поздно.

- Где ты шляешься? - грозно вопросила мать. - Мы тебя совсем поте... ох.

Она осеклась, рассматривая нежданных гостей, и ее брови медленно, но неотвратимо поползли вверх.

- Фучи! - ледяным голосом произнесла она. - Кто с тобой?

- Друзья из школы! - с вызовом ответила Фуоко. - Что, нельзя?

- Друзья из школы... - процедила мать. - Из ТВОЕЙ школы.

- Сэрат дэйя Марта Деллавита, меня зовут Риса Серенова, - Риса поклонилась. - Рада знакомству, прошу благосклонности. Познакомьтесь также с моим другом Кирисом Сэйторием. Мы признательны вам за гостеприимство.

- Привет! - буркнул Кирис.

Мать снова оглядела гостей с ног до головы.

- Ну, хотя бы свое место знают, - проговорила она брезгливо. - По крайней мере, девочка, от мужчин редко можно ожидать сообразительности. Фучи, зайди в столовую и поздоровайся с родственниками. Этих двоих, - бросила она горничной, - отведите пока в одну из малых гостиных и... э-э... принесите им чего-нибудь с кухни.

Кровь бросилась в лицо Фуоко.

- Мама, они - МОИ гости! - стараясь выдерживать нейтральный тон и подавлять в голосе истерические нотки, огрызнулась она. - И я решу, где им ждать. И нужно ли ждать вообще - они не собаки, чтобы в конуре их держать. Поняла?

- Фучи! - всплеснула руками мать. - Как ты разговариваешь с мамой! Я понимаю, что в твоем возрасте взрослые авторитетами не являются, но имей же хоть какое-то уважение! Тем более в присутствии посторонних!

- А за что тебя уважать? Только и делаешь, что зудишь, как муха!

- Фучи!

- Я почти пятнадцать лет Фучи! Я давно не маленький ребенок! Отстань от меня!..

- Фуоко, - сказала Риса, - твоя мама права. Очень невежливо не поздороваться с приехавшими родственниками, пусть даже мимоходом. Дэйя Марта, приношу нижайшие извинения за неудобства, доставленные нашим появлением. Мы постараемся не мешать. Однако отправлять нас ждать в другое место невежливо уже по отношению к вашей дочери.

- Я что-то не помню, чтобы интересовалась твоим мнением, вака! - ледяным тоном отрезала мать. - Будь любезна вести себя в чужом доме так, как тебе говорят. Здесь тебе не ваши... уличные компании.

Уличные компании?

Значит, мать хочет, чтобы она поздоровалась с родственниками? Ну ладно. Она поздоровается. Только пусть потом ей претензий не предъявляют!

- Хорошо, мамочка, - ласково сказала она. - Я поздороваюсь с дядей Рикардо и остальными. Кир, иди сюда!

Вы читаете 4-01. Preludio forte
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату