11. У Елифаза были сыновья: Феман, Омар, Цефо, Гафам и Кеназ

Феман, 1-й сын Елифаза, дал имя городу, не раз упоминаемому у пророков (Иер. 49:7, 20[1069]; Ам. 1:12[1070]; Авд. 9[1071]; Иез. 25:13[1072]); жители его, по-видимому, известны были своей мудростью (Иер. 49:7[1073]); одним из потомков Фемана, сына Елифазова, был старший из друзей Иова — феманитянин (Иов. 2:11[1074]). Омар — может быть родоначальник арабского племен амиров. Цефо (в 1 Пар. 1:36[1075] — Цефи) напоминает местность на юг от Мертвого моря.

12. Фамна же была наложница Елифаза, сына Исакова, и родила Елифазу Амалика. Вот сыновья Ады, жены Исавовой

О Фамне, наложнице Елифаза, упомянуто, по еврейским толковникам, для того, чтобы показать величие и славу потомства Авраамова (даже через Исава), вследствие чего даже соседние князья хорреев (Фамна была из хорреев, ст. 20, ср. 29) искали родства с ним, по мнению некоторых — чтобы показать евреям происхождение Амалика и амаликитян, бывших при Моисее сильнейшим племенем Аравии (Исх. 17:8)[1076]. В 1 Пар. 1:36[1077] Фамна или Феман встречается как имя сына Елифаза (ср. 36:40[1078]; 1 Пар. 1:51[1079]).

13. И вот сыновья Рагуила: Нахаф и Зерах, Шамма и Миза. Это сыновья Васемафы, жены Исавовой. 14. И сии были сыновья Оливемы, дочери Аны, сына Цивеонова, жены Исавовой: она родила Исаву Иеуса, Иеглома и Корея

Перечисляются ближайшее потомки Исава от двух других жен: 4 рода от Васемафы и 3 — от Оливемы. Всего от 3-х жен (включая Амалика от Фамны) произошло 13 родов потомства Исавова.

15. Вот старейшины сынов Исавовых. Сыновья Елифаза, первенца Исавова: старейшина Феман, старейшина Омар, старейшина Цефо, старейшина Кеназ, 16. старейшина Корей, старейшина Гафам, старейшина Амалик. Сии старейшины Елифазовы в земле Едома; сии сыновья Ады. 17. Сии сыновья Рагуила, сына Исавова: старейшина Нахаф, старейшина Зерах, старейшина Шамма, старейшина Миза. Сии старейшины Рагуиловы в земле Едома; сии сыновья Васемафы, жены Исавовой. 18. Сии сыновья Оливемы, жены Исавовой: старейшина Иеус, старейшина Иеглом, старейшина Корей. Сии старейшины Оливемы, дочери Аны, жены Исавовой. 19. Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом

Идет перечисление старейшин alluphim (от евр. eleph — тысяча, Мих. 5:2[1080]), тысяченачальники (хилиархи) или родоначальники (филархи); термин alluphim в Ветхом Завете прилагается к князьям племени Исава-Едома (Исх. 15:15 [1081]; 1 Пар. 1:51) и лишь, как исключение, — к князьям Иудиным (Зах. 12:5-6[1082]).

20. Сии сыновья Сеира Хорреянина, жившие в земле той: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, 21. Дишон, Эцер и Дишан. Сии старейшины Хорреев, сынов Сеира, в земле Едома. 22. Сыновья Лотана были: Хори и Геман; а сестра у Лотана: Фамна. 23. Сии сыновья Шовала: Алван, Манахаф, Эвал, Шефо и Онам. 24. Сии сыновья Цивеона: Аиа и Ана. Это тот Ана, который нашел теплые воды в пустыне, когда пас ослов Цивеона, отца своего. 25. Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны. 26. Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан. 27. Сии сыновья Эцера. Билган, Зааван, (Укам) и Акан. 28. Сии сыновья Дишана. Уц и Аран. 29. Сии старейшины Хорреев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивеон, старейшина Ана,

Перечисляются роды хорреев, аборигенов Сеира — Идумеи (Быт. 14:6 [1083]; Втор. 2:12[1084]), именно: 7 сыновей и 19 внуков родоначальника их Сеира. Из племени хорреев, покоренного племенем Исава (Втор. 2), происходили, между прочим, Оливема, дочь Аны, жена Исава (ст. 24), и Фамна, наложница Елифаза (22). Об отце Оливемы сообщается, ст. 24, что он, когда пас ослов отца своего, 'нашел йемим (hajemim) в пустыне'.

Что же именно были эти jemim, об этом толковники крайне расходятся между собою. LXX, для которых смысл данного места был, видимо, неясен, оставляют данное слово без перевода: иаминь (слав.). Многие раввины и вообще еврейские толкователи, сближая слово hajemim с греч. ???????, переводили первое еврейское слово: мул, и утверждали, что Ана первый стал разводить ублюдков осла и лошади — мулов. Но при всей распространенности такого толкования (его разделял и Лютер, переведший спорное слово: Malp- ferde), оно должно быть отвергнуто: ни в еврейском языке (по-еврейски мул — pered), ни в родственных семитических языках нет сходного со словом jemim корня со значением: мул. Притом лошадей в то давнее время в Сеире не было, и ст. 24 говорит о пасении одних ослов.

Другие толкователи, следуя Таргуму Онкелоса ('gigantes'), отождествляют слово jemim с emim Втор. 2:10,12[1085] — емимами, великанами, которых будто бы встретил в пустыне и победил Ана. Но филологически, да и по самому смыслу, такое предположение не представляется подходящим.

Остается принять третье мнение, которого держатся блаженный Иероним, блаженный Феодорит, некоторые переводы Библии и большинство новых толкователей, — что Ана нашел теплые воды (aquas calidas — Vulg.; русск. синод..: 'теплые воды', по переводу Мандельштама: 'диких голубей') в пустыне.

Блаженный Феодорит пишет: 'Сирийский переводчик говорит, что нашел он источник; потому что источник на сирийском языке называется: айна' (отв. на вопр. 94). То же подтверждают блаженный Иероним — на основании языка финикийского (пунического) и Михаэлис — на основании языка арабского. В пользу этого последнего мнения говорит и то обстоятельство, что в Каменистой Аравии, Идумее и местности на юго-востоке от Мертвого моря встречается много теплых ключей, из которых особенно славился в древности целебный источник Каллироэ.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату