— До этого, полагаю, не дойдёт. Я изложу своё мнение — на этом всё кончится.
— Цифры, по-видимому, им уже известны, и вряд ли они будут откладывать ответ, ссылаясь на необходимость всё проверить. Хотя не исключено, что поступят именно так, чтобы выиграть время.
— Не стоит загадывать. — Идохара мрачно усмехнулся. Детали он Нэмото не сообщал, но тот вёл себя таким образом, словно ему всё уже известно.
Будь перед ним другой служащий, Идохара отругал бы его: мол, нечего соваться не в свои дела. Но с Нэмото он почему-то так поступить не мог. Не раз случалось, что он готов был накричать на него, но всегда в последний момент сдерживался.
Нэмото усвоил такую манеру задавать вопросы, будто ответ ему уже заранее известен. Похоже, он выработал её путём многолетней тренировки, но эта привычка крайне раздражала Идохару, и единственным способом противостоять ей было молчание, поскольку Идохара раз и навсегда решил: вслух не возмущаться поведением Нэмото.
Кроме всего прочего, Нэмото обладал удивительным нюхом на секреты. Идохара взял за правило ни с кем не делиться тайными сведениями, даже с приёмным сыном Сёдзи и его двоюродным братом Рёсабуро. Однако Нэмото каким-то непостижимым образом докапывался до этих секретных сведений. Поэтому Идохара не решался его уволить или отослать куда-нибудь в провинциальное отделение компании. Пока это было опасно. Пока…
— Сколько времени может продлиться ваша беседа? — снова спросил Нэмото о том, чего не следовало спрашивать.
— Полагаю, часа полтора, не больше.
— Правильно, слишком затягивать не стоит. — Нэмото неожиданно поднялся и добавил: — Пока всё идёт хорошо, но не исключено, что в скором времени вам может понадобиться телохранитель.
— Ты так считаешь? — рассмеялся Идохара, но про себя подумал: «Пожалуй, он прав».
— Ну что ж, желаю успеха, — Нэмото поклонился, но дойдя до двери, неожиданно обернулся: — Сегодня вечером у меня предстоит выпивка со старыми друзьями. Давно с ними не встречался.
С чего это он вдруг вспомнил о своих старых друзьях, подумал Идохара. Среди них ведь нет ни одного стоящего человек, одна голь перекатная. Да и кем бы сейчас был сам Нэмото, если бы он, Идохара, не пристроил его у себя. Эти друзья — все бывшие его подчинённые. Из начальства, наверно, никого в живых не осталось — одни покончили жизнь самоубийством, другие умерли, отсидев положенный срок в тюрьме. Одно ясно: не зря Нэмото собирает своих друзей на попойку, что-то есть у него на уме.
Позвонил секретарь и сообщил, что у телефона Кияма из журнала «Финансы». Видимо, этот Кияма что-то разнюхал, и Коити был предупреждён о строгой секретности встречи и вряд ли проговорился, просто у Киямы на такие дела интуиция, придётся всё же с ним поговорить, решил Идохара и взял трубку.
— С благополучным возвращением, — кислым голосом приветствовал его Кияма. — Ваша поездка, судя, по всему, была приятной. Хотел бы поскорее узнать лично от вас подробности, не для публикации, конечно, а исключительно из любопытства. Буду рад, если в ближайшие дни вы найдёте для меня время. Кстати, о деле. Помните, я давно уже просил вас написать для нашего журнала о себе — что-нибудь вроде биографии преуспевающего ныне бизнесмена.
— Прошу вас, увольте меня от этого, — со смехом сказал Идохара.
— Я просто покорён вашей скромностью. Неужели вам так неприятно рассказывать о себе?
— Дело не в этом. Просто я ещё не заслужил, чтобы обо мне писали.
— Вот за это я вас исключительно уважаю, но открою вам секрет: многие президенты мелких компаний уговаривают меня опубликовать о них статьи в моём журнале, даже деньги сулят, но для меня они не представляют интереса. А обо всех достойных личностях уже написано. Остались одни вы. И заголовок заготовлен хороший: «Как я добился успеха?»
— Прошу вас, пока не надо. Подождите ещё немного.
— Подождать ещё немного? Так, так. Значит, вы имеете в виду подождать, пока вы после смерти Сугинумы выиграете битву и осуществите одну из намеченных вами целей?
— Таких намерений у меня нет. Ведь Сугинума был моим благодетелем.
В ответ послышался саркастический смешок.
— Во всяком случае, надеюсь на скорую встречу, — сказал Кияма и повесил трубку.
Идохара закурил и взглянул на часы. Время, на которое была назначена встреча, приближалось. С чего это Кияма долбит одно и то же. Его все считают чрезвычайно сведущим человеком в области финансовой информации. Неужели он что-то разнюхал из моего прошлого, думал Идохара. Нэмото и Кияма представились ему двумя тёмными облачками, маячившими на светлом горизонте, сулившем ему хорошие перспективы.
В кабинет вошёл Окуно.
— Вам телеграмма от супруги, — сказал он.
Идохара распечатал телеграмму. В ней сообщалось, что Хацуко сегодня прилетает в Японию.
— Когда самолёт прибывает в аэропорт Ханэда? — спросил он.
— В десять вечера.
Идохара сунул телеграмму в карман и сказал:
— Прошу никому не сообщать, что я у Китамуры. Если будут интересоваться, придумай что- нибудь.
— Слушаюсь.
— Почему о нашей встрече стало известно Нэмото? Ты сказал?
— Да. Он очень настойчиво расспрашивал. — Окуно виновато опустил голову. Его нельзя было порицать. С первой же минуты приезда Идохары Нэмото неотступно следовал за ним, и Окуно решил, что тот посвящён во все дела. В самом деле, сотрудники «Ориента» были почему-то убеждены, что Нэмото — ближайший советник Идохары.
— Раз проговорился, ничего уже не поделаешь, но на будущее запомни: никогда никому ни слова, в том числе и Нэмото.
— Прошу прощения.
— Машина готова?
— Стоит у подъезда.
Идохара направился к выходу. Окуно догнал его и спросил:
— Можно ли сообщить Сёдзи и Рёсабуро о приезде госпожи?
Идохара утвердительно кивнул и пошёл к машине.
Откуда-то вынырнул Нэмото и, улыбаясь, помахал ему рукой.
Дом Китамуры находился на окраине района Кудан на узкой улице, по которой с трудом могла проехать машина. Здесь сплошь были дома свиданий, и заведение Китамуры мало чем от них отличалось.
У входа его встретила служанка.
— Я Идохара, гости прибыли? — спросил он.
— Да, несколько минут назад. — Служанка провела его по узкому коридору и, остановившись перед дверью одной из комнат, негромко сказала: — Господин Идохара.
Идохара вошёл внутрь. За столом друг против друга сидели Коити и Накамура. Завидев Идохару, они поспешно раздавили в пепельнице сигареты.
— Извините за то, что пригласил вас сюда, несмотря на вашу занятость, — поздоровавшись, сказал Идохара.
— Вы часто пользуетесь для встреч этим заведением? — спросил Коити, окидывая взглядом комнату.
— Нет, лишь в редких случаях.
— Господин президент вам позавидовал, — вступил в разговор Накамура.
— Вот как? В каком смысле?
— Отменное место для секретных переговоров.
— Дело не в этом. Просто оно отвечает моим вкусам. Здесь не слишком чисто, еда невкусная, но заведение скромное, рассчитано на простых людей.
Вошла толстая хозяйка и приветствовала гостей. Вслед за ней появилась служанка, неся на подносе