Вода стала красной от крови упавших в нее трех рыбаков.
Из зарослей появился Горлопан, а за ним — стражники-гиксосы в черных кирасах и черных шлемах: он провел их по лабиринту болотных зарослей.
Яххотеп стояла перед ними, и скрыться ей было некуда.
51
Повернуться? Бежать, как затравленный зверь, обратно к острову? И упасть, получив стрелу в спину? Жалкая смерть. Так погибают рабы, а не цари.
Царица шла прямо на гиксосов. На лице ее играла улыбка.
— Это она! — вопил Горлопан. — Она! Царица Свобода!
Яххотеп взглянула на доносчика. Глаза ее потемнели от негодования, и взгляд стал так страшен, что предатель спрятался за спины гиксосов.
Стражники замерли — исполненная величия женщина наверняка владела чарами, против которых их мечи бессильны. Оробев, они отступили на несколько шагов.
— Она безоружна! — шипел сзади Горлопан. — Всего-навсего слабая женщина! Хватайте ее!
Слова доносчика подействовали. Пленница принесет им баснословную награду.
Стражников и царицу разделяло всего несколько шагов, как вдруг появился дельфин и поплыл прямо к Яххотеп. Он смотрел на нее, звал к себе взглядом.
Яххотеп прыгнула в воду.
— Ловите ее! Ловите! — завопил Горлопан.
Но стражники-гиксосы медлили — слишком уж тяжелы были их черные кирасы. Тогда Горлопан сам поплыл за царицей.
Дельфин изящным движением острого плавника полоснул предателя по лицу. Этим плавником он мог бы вспороть и белое мягкое брюхо крокодила.
Гиксосы метали в царицу кинжалы, но она уже встретилась с дельфином, схватилась за него, и он с неимоверной скоростью повлек ее за собой на юг.
Оставшись без проводника, стражники были теперь обречены на мучительную смерть в зеленых зарослях.
Дельфин, повелитель царства рыб, дарит рыбакам, которых удостоил своего покровительства, богатые уловы. Царицу Египта он отвез туда, где ее дожидались гребцы на лодке.
Има с помощью Аберии избавилась от супруги Апопи Танаи. Но подобно старой правительнице, она продолжала уничтожать все египетское. Теперь во дворце запретили пользоваться египетскими кувшинами, оставив только сделанные хананеями, — яйцевидные, с узким горлом и двумя ручками. Каждый год в Аварис привозили не меньше восьми тысяч таких кувшинов. Самые красивые, покрытые розовой глазурью, получали военачальники и сановники.
Старичок-ремесленник, несмотря на запрет изготовлять традиционную глиняную посуду, все-таки лепил ее на своем гончарном круге. Жена соседа-сирийца донесла на него, и Аберия задушила старика на глазах его учеников и друзей.
«Мы окончательно превратились в рабов, нас ждет такая же участь», — одна и та же мысль билась в головах у свидетелей казни.
— Соберемся завтра утром у хромого, — предложил сын несчастного старика.
В домах гиксосов, где теперь вынуждены были прислуживать бывшие ремесленники, оставались в основном жены и дети воинов, безотлучно находившихся в крепости или воевавших в далекой Азии. Хромым называли отца оружейника Арека, который предпочел смерть в водах Нила застенку поработителей. Собрание в его доме означало одно — люди больше не хотели терпеть унижений, они готовы были бороться против обидчиков.
Прошло несколько дней, и правительница вновь согнала бывших горшечников на площадь. Позади нее стояла госпожа Аберия и стражники.
— Вы плохо запомнили полученный урюк, грязные ослы! Кто из вас посмел выставить египетские горшки у дома бунтаря, которого мы только что покарали? Если виновный не признается, мы уничтожим вас всех!
Всемогущество и безнаказанность кружили голову Име. После горшечников, она примется за других ремесленников. Она расправится со всеми! Все будут бояться ее и трепетать перед ней!
— Это сделал я, — признал свою вину сын казненного старика.
— Подойди ближе!
Понурив голову, преступник неуверенно повиновался приказу.
— Ты знаешь, что тебя ждет!
— Помилуйте, госпожа!
— Трусливое отребье, меня тошнит от вас! Вы думаете, что ваша царица Свобода поможет вам? Не надейтесь! Подкрепление уже на подступах к городу, египтяне будут разбиты, а царицу привезут в крепость живой. Она будет пленницей, и я сама, собственными руками, буду пытать ее.
Горшечник бросился властительнице в ноги.
Има плюнула на полуголого нищего.
— Все вы не люди, а жалкие, тощие крысы!
Горшечник внезапно распрямился и полоснул правительницу по горлу куском стекла, который зажал в ладони.
Помогая храбрецу расправиться с Имой, — кровь уже заливала ее белое платье на груди, — сотоварищи накинулись на стражу. Гиксосы настолько привыкли иметь дело с бессловесным покорным стадом, что растерялись и не сразу взялись за оружие. Ремесленникам терять было нечего, они наносили своим врагам удар за ударом.
Не растерялась одна Аберия. Глядя на нее, опомнились и стражники. Вместе они быстро справились с ремесленниками и, скрутив мятежникам руки, повели на расправу.
— Глупой индюшкой была при жизни, глупой индюшкой и померла, — пробормотала Аберия, поглядев на мертвую Иму.
Как только Яххотеп вернулась, Эмхеб тут же известил об этом фараона Яхмоса при помощи Плутишки.
— Души предков покровительствуют нам, — объявила Яххотеп египтянам. — Отныне Яхмос занял свое место на родословном древе. Теперь я должна сообщить правителю гиксосов Хамуди, что его ждет, если он не подчинится воле богов. Идемте поближе к стенам крепости.
Градоправитель Эмхеб невольно побледнел:
— Госпожа! Как вы собираетесь это сделать?
— Пусть для меня построят высокий помост.
Воины принялись за дело. Царица распорядилась:
— Перенесите помост как можно ближе к крепости!
— Это невозможно, госпожа! Тогда в вас полетят стрелы!
— Возможно! Хамуди должен хорошенько расслышать мои слова.
На небольшом и уже переполненном кладбище почти не осталось места, поэтому Хамуди распорядился открыть могилу Танаи и опустить туда Иму. Могилу раскопали, бросили туда Иму в окровавленном платье и снова засыпали землей.
Истеричка немало помогла Хамуди, с увлечением уничтожая его противников. Радовала и порочными, жестокими играми, которые были ему так по вкусу. Но теперь, став верховным владыкой гиксосов, он был рад избавиться от нее. Сотня ремесленников заплатит жизнью за свое преступление, а госпожа Аберия