жизни одного человека.
Теперь пришла очередь молодому человеку вздрогнуть, после чего он придвинулся к собеседнику.
— Хорошенько запомните эту ночь, молодой человек, — сказал старик. — Взгляните, какую она предвещает бурю… Я увижу зарю, что придет ей на смену: я не настолько стар, чтобы не дожить до завтра. Но царствование, а оно, возможно, начнется с зарею… вы увидите его конец… заключает в себе, подобно этой ночи, мрачные тайны; вы явитесь их свидетелем, мне же не суждено их узнать, вот почему я не без любопытства слежу за дрожащим пламенем свечи, назначение которой я вам только что объяснил.
— Вы правы, — прошептал молодой человек. — Вы правы, учитель.
— Людовик Четырнадцатый правил семьдесят три года. Сколько же процарствует Людовик Пятнадцатый?
— Ах, — вскричал молодой человек, показывая пальцем на окно, которое только что погрузилось во мрак.
— Король умер! — пробормотал старик, в ужасе вскочив на ноги.
Несколько минут оба молчали.
Вдруг карета, запряженная восьмеркой пущенных в галоп лошадей, вылетела из дворца. Впереди скакали два верховых с факелами в руках. В карете сидели дофин, Мария Антуанетта и мадам Елизавета, сестра короля. Пламя факелов отбрасывало зловещий свет на их бледные лица. Карета промчалась мимо собеседников, шагах в десяти от скамейки.
— Да здравствует король Людовик Шестнадцатый! Да здравствует королева! — крикнул молодой человек пронзительным голосом, словно оскорбляя новых правителей, а не приветствуя их.
Дофин кивнул. Печальное и строгое лицо королевы мелькнуло в окне. Карета исчезла.
— Дорогой господин Руссо! — проговорил молодой человек. — Графиня Дюбарри овдовела.
— Завтра ее отправят в изгнание, — заметил старик. — Прощайте, господин Марат!..
КОММЕНТАРИИ
Истории Франции в канун и во время Великой Французской революции конца XVIII столетия посвящена серия романов А. Дюма: «Джузеппе Бальзамо» («Joseph Balsamo»), «Ожерелье королевы» («Le Collier de la Reine»), «Анж Питу» («Ange Pitou») и «Графиня де Шарни» («La Comtesse de Chamy»). Серия эта имеет название «Записки врача» («Memoires d’un Medecin»), однако существует традиция снабжать этим подзаголовком только первый роман из приведенного списка.
Время действия романа: 1770–1774 гг. Как и в большинстве произведений Дюма, в основе повествования «Джузеппе Бальзамо» лежат действительные исторические события и судьбы реально существовавших людей. В центре романа — таинственная, идеализированная автором фигура знаменитого Алессандро Калиостро (1743–1795), одного из лидеров европейского масонства, мечтающего о всеобщем братстве и счастье (на самом деле это был международный авантюрист и чародей-шарлатан). Он выступает под одним из своих псевдонимов — Джузеппе Бальзамо (в оригинале Дюма называет его на французский манер — Жозеф). В последнее время, однако, ряд историков подвергает сомнению распространенное во времена Дюма представление о тождестве Калиостро, выдававшего себя за графа, и заурядного сицилийского мошенника Бальзамо, судьба которого осталась невыясненной. Калиостро же был осужден как еретик папским судом и после четырех лет заключения умер в тюрьме.
Роман «Джузеппе Бальзамо» печатался по частям с продолжением в газете «La Presse» («Пресса») с мая 1846 года. Первые книжные издания на французском языке вышли в 1846–1848 гг. в Нью-Йорке, Брюсселе, Берлине, Париже. Первое отдельное издание во Франции: Paris, Cadot, 8vo, 19 v., 1846–1848.
В настоящем издании публикуется перевод романа, выполненный Т. Сикачевой (1992 г.), с некоторыми уточнениями и дополнениями. При сверке с оригиналом использовано издание Calmann- Levy.