познания? В сущности, объект познания в постижении Брахмана, Параматмы и Бхагавана один и тот же.
В этой связи можно привести еще один пример. Представьте себе, что вы издалека смотрите на какую-то гору. Сначала вы видите на горизонте подернутую дымкой массу, похожую на облако. Затем, по мере приближения к ней, вы увидите нечто зеленое. Но, ступив на саму гору, вы сможете увидеть разнообразные проявления жизни: животных, людей, деревья и так далее. Но издалека можно различить только смутные очертания горы, напоминающие облако. Таким образом, несмотря на то что Абсолютная Истина всегда неизменна, с разных точек зрения она выглядит по-разному. С точки зрения Брахмана, она выглядит, как гора, похожая на облако. Абсолют в ракурсе Параматмы можно сравнить с горой, которую мы видим как зеленую массу. Но Абсолют, осознаваемый как Верховная Личность, Бхагаван, подобен горе, увиденной вблизи. Вы различаете мельчайшие детали. Таким образом, взгляд тех, кто видит Брахман, тех, кто видит Параматму, и тех, кто видит Кришну, устремлен на одно и то же, но глубина их понимания зависит от угла зрения.
Это замечательно объяснено в «Бхагавад-гите» (10.8), где Кришна говорит: «Я — источник всех духовных и материальных миров. Все исходит из Меня. Мудрецы, постигшие эту истину, служат и поклоняются Мне всем сердцем». Кришна говорит, что Он источник всего: Брахмана, Параматмы, и т.д. В другом месте «Бхагавад-гиты» (14.27) недвусмысленно сказано, что Кришна — источник Брахмана: брахмано хи пратиштхахам. Таким образом, зная Кришну, вы знаете и Брахман, и Параматму. Тот, кто знает Кришну, уже обладает знанием о Параматме и Брахмане. Результаты йогической медитации, то есть осознание Сверхдуши, Параматмы, результаты эмпирических философских размышлений, то есть осознание Брахмана, сами собой приходят к такому человеку. А помимо этого он непосредственно служит Верховному Господу, Кришне. Итак, проведя сравнительный анализ, вы обнаружите, что знание о Кришне включает в себя все остальное знание. Это подтверждается в Ведах: йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам бхавати — «Если вы постигаете Всевышнего, все остальное знание само собой открывается вам». И в «Бхагавад-гите» говорится: «Познав это, нечего более постигать». Таким образом, прежде всего нам нужно как следует изучить ведическую мудрость. Поэтому я прошу вас серьезно отнестись к этому. Поняв Кришну, вы поймете все. Параматма — это локализованный аспект Абсолютной Личности Бога. Господь говорит: ишварах сарва-бхутанам хрид-деше 'рджуна тиштхати — «О Арджуна, Верховный Господь пребывает в сердце каждого». Брахман — это сияние Абсолюта. А Парабрахман — Бхагаван, Верховная Личность Бога — это Кришна. Итак, обладая полным знанием о Кришне, вы обладаете знанием и о Брахмане, и о Параматме. Но, если вы располагаете только знанием о Брахмане или о Параматме, это еще не значит, что вы знаете Кришну. Можно вернуться к примеру с солнцем. Познав только солнечный свет, вы еще не познали Солнца или бога, управляющего им. Но если вы находитесь рядом с богом Солнца, то уже обладаете знанием и о Солнце, и о солнечном свете.
Поэтому объективный анализ приводит к необходимости изучать науку об Абсолютной Истине, Кришне. Она включает в себя все остальное знание. Кришна говорит:
«Тот, кто, пройдя через множество рождений и смертей обрел совершенное знание, вручает себя Мне, ибо он понял, что Я — причина всех причин и все сущее. Такая великая душа встречается очень редко» (Б.-г., 7.19). Кришна говорит, что после многих жизней, посвященных познанию истины, человек становится гьянаваном, поистине мудрым. Слово джнанаван означает «тот, кто стал мудрым». Бахунам джанманам анте джнанаван мам прападйате — такой мудрый человек предается Мне, Кришне. Почему? Васудевах сарвам ити — он понимает, что Васудева, Кришна, включает в себя все. Са махатма судурлабхах — такая великая душа встречается очень редко. Кришна говорит: «Я — источник всего сущего; все исходит из Меня». Того, кто досконально изучил эту науку, называют будхой, разумным человеком, и он действует в сознании Кришны.
Первый афоризм «Веданта-сутры» гласит: атхато брахма джиджнаса — «Теперь пришло время вопрошать об Абсолюте, Брахмане». Итак, кто же такой Брахман? Следующий афоризм таков: джанмадй асйа йатах — «Брахман, Абсолют, — это то, из чего все исходит». В «Бхагавад-гите» Сам Господь, Абсолютная Личность Бога говорит: маттах сарвам правартате — «Все исходит из Меня». Таким образом, досконально изучив ведические писания, вы придете к выводу, что Кришна — Всевышний. Поэтому сознание Кришны включает в себя все остальное знание. Если у вас миллион долларов, это значит, что у вас есть и десять долларов, и пятьсот, и тысяча. Но тот, у кого десять или пятьсот долларов, не может заявлять, что у него есть миллион. Таким образом, сознание Кришны включает в себя все духовное знание. Это признают все ачарьи, великие духовные учителя.
Вы говорили о Махариши. Он, кажется, написал какую-то книгу о «Бхагавад-гите»?
Джон Леннон: Да, ее-то мы и читали.
Шрила Прабхупада: Почему же он пользуется книгой Кришны, чтобы выдвинуть свою философскую теорию? «Бхагавад-гита» — это книга Кришны. Почему он использует книгу Кришны?
Джон Леннон: Но он этого не делал. Он просто перевел ее.
Шрила Прабхупада: Почему? Потому что авторитет книги Кришны очень велик.
Джон Леннон: Я читал также отрывки из другого перевода, Парамахансы Йогананды.
Шрила Прабхупада: Да, все эти люди пользуются книгой Кришны, чтобы придать видимость авторитетности своим выдумкам. Это делали Вивекананда, Ауробиндо, д-р Радхакришнан и Махатма Ганди. Так делали тысячи людей. Но почему они используют «Бхагавад-гиту» как средство для передачи собственных идей?
Джордж Харрисон: Они только хотят передать ее на английском.
Шрила Прабхупада: Нет! Речь идет не о переводе на английский. Речь идет об идеях, содержащихся в книге Кришны. Они искажают эти идеи. Не имеет значения, на какой язык они переводят ее — на английский или на персидский. Беда в том, что они пользуются авторитетом «Бхагавад- гиты», чтобы выдвинуть собственные представления. Почему они приводят цитаты из «Бхагавад-гиты», чтобы обосновать свои идеи, прямо противоположные идеям, которые излагает Кришна? Если они собираются писать о «Бхагавад-гите», то должны отбросить все свои выдумки и непосредственно излагать те выводы, к которым приводит «Гита». Почему они не представляют «Бхагавад-гиту» такой, как она есть? В этом заключается наше предложение.
Джордж Харрисон: Но «Бхагавад-гита» как она есть... она ведь написана на санскрите.
Шрила Прабхупада: Нет, мы перевели ее на английский.
Джордж Харрисон: Но они тоже перевели ее на английский.
Джон Леннон: Да, они перевели ее. Вы тоже перевели ее. Я хочу сказать, что все это — переводы...
Шрила Прабхупада: Да, любая «Бхагавад-гита», которую вы читаете, — перевод. Вы не сможете прочесть оригинал.
Джордж Харрисон: Да, но где он, оригинал?
Шрила Прабхупада: Оригинал есть. Он написан на санскрите.
Йоко Оно: Да, он на санскрите, но мы не можем читать на санскрите.
Джон Леннон: Какой мне смысл читать санскрит, если я его не понимаю?
Шрила Прабхупада: Поэтому вам приходится читать перевод.
Джордж Харрисон: Но есть сотни переводов.
Джон Леннон: И все они по-разному интерпретируют «Гиту».
Джордж Харрисон: Авторы всех переводов, которые я читал, утверждают, что их