— Да нет, все в порядке, — ответил Джек, не желая впутывать Такуана. — Спорили о религии.

Такуан понимающе кивнул.

— Тогда идем праздновать, а то пропустишь все веселье.

Джек бросил взгляд в темноту, где сидела Акико. Придется подарить ей стихи в другой раз.

— Что это? — Такуан поднял листок бумаги. — Хайку!

Джек попытался было перехватить листок, но Такуан был быстрее. Он ловко отпрыгнул в сторону и прочел стихи вслух:

Английская роза И цветущая сакура Рядом в моем саду.

— Это ты написал? — удивленно спросил Такуан.

— Отдай, — смущенно попросил Джек.

— Оно прекрасно! Не знал, что ты такой поэт.

— Вовсе я не поэт… до твоих хайку мне далеко.

— Нет, твое лучше. Должно быть, тебя посетило настоящее вдохновение…

Такуан замолчал на полуслове, заметив Акико. Он посмотрел на нее, потом на хайку и на Джека. Его красивое лицо осветила улыбка.

— Роза? Сакура? Это ведь ты и Акико, да?

— Нет… — слабо возразил Джек. Ему было ужасно неловко. Такуан наверняка всем расскажет и будет его дразнить. Это еще хуже, чем быть пойманным отцом Бобадилло.

— Прости меня за слепоту. — Такуан низко поклонился и протянул ему хайку. — Я не подозревал о твоих чувствах к Акико, иначе не выражал бы ей свою симпатию так явно. Я вел себя бесчестно. Наверное, ты меня ненавидишь.

— Ничего подобного. — Такуан оказался не только благородным человеком, но и настоящим самураем. — Ты неправильно понял, мы просто друзья.

— Просто друзья? — Такуан поднял брови. — Да она только и говорит, что о тебе.

— Правда? — Джек невольно обрадовался.

— Пожалуй, я пойду. А ты подаришь ей свое хайк-к-к…

Такуан закашлялся и начал оседать на землю. Джек едва успел его подхватить.

Из шеи Такуана торчал отравленный дротик.

42. Атака в ночи

— Акико! — закричал Джек, спеша оттащить Такуана за дерево.

Он силился разглядеть в темноте ниндзя, но их надежно скрывали невидимые синоби сёдзоку.

Подбежала Акико.

— Что случилось? — потрясенно ахнула она, помогая Джеку уложить Такуана на землю.

— Дротик. — Джек вытащил отравленное острие из шеи Такуана.

Акико огляделась.

— Вон там, вверху!

По стене замка, словно привидение, скользила тень.

За спиной хрустнула ветка. Джек и Акико резко обернулись.

— Такуан, тебя все заждались… ТАКУАН! — пронзительно вскрикнула Эми, увидев его лежащим у Джека на руках.

Она подбежала к раненому другу.

— Что с тобой?

Такуан посмотрел на Эми невидящим взглядом, тяжело дыша. Губы его посинели. Он попытался заговорить, но смог выдавить из себя только хрип. Эми наклонилась ниже, и Такуан поцеловал ее в щеку.

Глаза его закрылись, голова запрокинулась набок.

Эми схватила Такуана за руку.

— Не покидай меня… — всхлипнула девушка.

Но он уже не дышал.

— Акико, предупреди остальных. — Джек осторожно положил голову Такуана на землю. Где-то далеко послышались выстрелы мушкетов, и Джек понял, что даймё Такатоми не ошибся в своих подозрениях. — Даймё Камакура вернулся и привел ниндзя!

Она кивнула и бросилась бежать через рощу.

Джек услышал крик Масамото:

— Нападение! Самураи Нитэн ити рю, стать на стражу внутренних ворот!

Отовсюду раздавались приказы:

— Защитить его светлость! Всем даймё вернуться в цитадель!

По деревянным мостикам застучали шаги. Всех самураев призвали к оружию. Сквозь суматоху донесся голос даймё Такатоми:

— Эми-тян? Где ты?

— Такуану уже не помочь. — Джек мягко отстранил рыдающую Эми от безжизненного тела. — Иди к отцу.

Джек отвел ее к садику и побежал в противоположном направлении.

— Ты куда? — позвала Эми.

— Искать убийцу! — Джек помчался к каменной лестнице, ведущей к внутренним стенам замка и одним махом взлетел по ступенькам. Выбежав на парапет, он обнажил катану.

На стене никого не было. Куда делись все стражи?

Внезапно в восточной части замка прогремел взрыв, за ним раздался второй, словно одновременно выстрелили сто мушкетов. В крепости одно за другим стали гаснуть окна.

Мчась по парапету в темноте, Джек обо что-то споткнулся. На полу лежал мертвый самурай с перерезанным горлом. Теперь ясно, куда пропала охрана.

Внизу виднелись бесконечные ряды факелов, надвигающиеся на внешние ворота.

Даймё Камакура привел назад всю армию.

Битва началась.

Тысячи воинов Сатоси бросились к главным воротам на защиту укреплений и баррикад. Они не подозревали, что враг уже в замке.

В воздухе просвистел трезубый абордажный крюк, и в парапет рядом с Джеком вонзилась кагинава. Джек взмахнул катаной, обрубая веревку. Крюк со стуком упал на каменный пол, и веревка скользнула во тьму.

Джек посмотрел вниз. Ничего не видно. Внезапно он понял замысел врага. Залп мушкетов был уловкой: он не только отвлек защитников восточных ворот, но и заставил обитателей крепости погасить все огни, чтобы скрыть цитадель от пушек. В кромешной тьме ниндзя в черных одеждах никто не заметит.

Юноша вгляделся в пустоту и не поверил своим глазам. В лунном свете, отражаясь в водах внутреннего рва, темные фигуры шли прямо по поверхности. По стенам, словно пауки, карабкались тени.

Неожиданно из темноты появились два глаза. Воздух рассекло стальное лезвие. Джек отскочил назад: сюрикэн едва не вонзился ему в горло. Через парапет перепрыгнул ниндзя.

Джек без промедления полоснул катаной, стараясь попасть убийце по ногам. Ниндзя высоко подпрыгнул и, перекувырнувшись в воздухе, ударил Джека по почкам. От боли юноша согнулся над парапетом. Услышав свист, он инстинктивно перекатился в сторону. Что-то тяжелое и металлическое рухнуло туда, где только что была его голова, взметая в воздух каменные осколки.

Джек отступал, выставив меч перед собой. Ниндзя держал в руках кривой нож и цепь, раскручивая над головой тяжелый конец. Разжав руку, он метнул цепь в Джека. Отойти было некуда, и Джек блокировал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату