иссиня-черном кимоно с вышитым на спине красным солнцем он выглядел как потомок воина императора. Узкие черные глаза гневно сверкали, будто Кадзуки оскорбляло само присутствие чужестранца.
Кадзуки сопровождали соратники из банды Скорпиона: здоровяк Нобу, похожий на борца сумо, крепыш Горо с глубоко посаженными глазами, и Хирото, худой и жилистый, как богомол, с резким пронзительным голосом. Не хватало только Морико, девчонки с черными зубами, которая училась в школе Ягю рю. Банду они основали в поддержку даймё Камакура и его плана изгнать гайдзинов из Японии. Единственный чужак в Нитэн ити рю, Джек оказался их главной мишенью.
— Мы обсуждали, что лучше — поджарить тебя, сварить или сжечь заживо! — заявил Кадзуки.
Джек безучастно отвернулся, не желая поддаваться на провокацию.
— Иди отсюда, — сказал он. — Не смешно.
— Да ну? — насмешливо фыркнул Кадзуки. — А я слышал, даймё Камакура обещал вознаграждение за поимку христиан. Ты ведь знаешь, Ямато, что гайдзины распространяют вредную религию. Они жаждут обратить самураев в чужую веру, свергнуть всех даймё и захватить власть в Японии.
— Даже если и так, с чего бы даймё Такатоми принимать христианство? — с вызовом ответил Ямато, становясь между Джеком и бандой. — Он верный слуга императора и далеко не дурак.
— Такатоми просто не понимает, как далеко идут их планы, — понизил голос Кадзуки. — В отличие от Камакура. Даймё хочет издать закон, чтобы всех христиан выгнали из Японии.
— В провинции Эдо даймё Камакура волен распоряжаться по-своему. Нас в Киото это не касается! — твердо сказал Ямато. — А теперь уходи!
Кадзуки шагнул вперед.
— Ты мне не враг, Ямато. Мне нужен гайдзин. Лучше не вмешивайся.
Ямато не отступил ни на шаг, сверля Кадзуки глазами.
— Если полезешь к Джеку, будешь иметь дело со мной.
Кадзуки и его банда тесно обступили Джека, Ямато и Сабуро.
Дворец сокола был полон, и никто в толпе не заметил стычки.
— Почему ты постоянно защищаешь гайдзина? — ехидно спросил Кадзуки.
— Он мой брат, — заявил Ямато.
Кадзуки оторопело выпучил глаза. Даже Джека ошеломили слова друга. Ямато еще никогда не говорил об их родстве открыто.
— А когда-то ты его ненавидел, — презрительно сплюнул Кадзуки. — Тебе было противно, что отец усыновил гайдзина. Он занял место твоего брата! Разве не видишь, что твой отец сделал его любимчиком?
— Ты о чем? — холодно спросил Ямато.
— Если не ошибаюсь, технике «Двух небес» будет учиться Джек, а не ты. А он даже не самурай! Ты допустишь, чтобы тайное искусство твоего отца изучал гайдзин?
На лице Ямато отразилась внутренняя борьба: Кадзуки попал в больное место. Ямато всеми силами стремился заслужить признание Масамото и до сих пор не мог смириться с тем, что не попал в Круг трех.
— Разве не обидно, что тебя сочли недостойным для «Двух небес»?
Джек немедленно пришел на помощь другу:
— Ямато и без всякой техники побьет любого из вас одним бо.
— Ха! — Кадзуки скептически поднял брови.
Джека поддержал Сабуро:
— Зря сомневаешься. Ямато отлично владеет бо. — Сабуро похлопал друга по плечу. — Да он сильнее всей вашей дурацкой банды Скорпиона, вместе взятой!
— Да ну?
— Он победит даже с завязанными глазами! — выпалил Джек.
Ямато потрясенно наблюдал за похвальбой Джека и Сабуро.
Кадзуки ехидно ухмыльнулся.
— Почему бы не испытать его мастерство? Хочешь сразиться, Ямато?
— Что ты предлагаешь? — сдержанно спросил тот.
— Поединок. В точности, как сказал гайдзин: ты с завязанными глазами и бо против меня и банды, оружие на наш выбор.
— Не очень-то справедливо, — сказал Ямато.
— Скажи спасибо гайдзину.
— Я к тому, что у вас мало шансов.
Кадзуки кивнул.
— Вот это серьезный разговор!.. Предлагаю драться завтра вечером в храме Энрякудзи на горе Хией.
— Я приду, — невозмутимо пообещал Ямато.
Сабуро запальчиво подскочил к Нобу.
— Приводи священника — он тебе пригодится.
Нобу что-то зарычал в ответ, но Кадзуки засмеялся и махнул всем, чтобы шли за ним.
Ямато повернулся к Джеку и Сабуро, схватил обоих за ворот кимоно и встряхнул.
— Во что вы меня втянули?
— Ты сам согласился! — пробормотал Сабуро.
— Да. Иначе уронил бы свою честь после вашего хвастовства.
— Кадзуки не имел права так с тобой разговаривать, — попробовал оправдаться Джек.
— Я бы и сам поставил его на место.
— Это будет великий бой! — восторженно вскричал Сабуро. — Пятеро против одного. Ты станешь легендой школы.
— Если выживу, — парировал Ямато. — С завязанными глазами!.. О чем ты думал, Джек?
— Прости, меня слегка занесло. Ты не проиграешь! — с жаром заверил Джек. — После всех занятий
Ямато безнадежно покачал головой.
— И все же я не сэнсэй Кано. Пять соперников! Да меня сотрут в порошок в этом поединке!
— В каком поединке? — раздался хриплый голос.
У них за спиной, скрестив руки на груди, стоял учитель
Ямато отпустил Джека и Сабуро и поклонился.
— Всего лишь тренировочный бой, сэнсэй.
— Хотим проверить, как Ямато владеет бо, — с невинной улыбкой добавил Сабуро.
— Любопытно, — ответил учитель, с подозрением оглядывая троицу. — А сейчас пора готовиться: первый урок сэнсэя Накамура сегодня днем. Не опоздайте!
Сэнсэй ушел выводить учеников из Така-но-ма.
— Прости, что втянул тебя в эту историю, — сказал Джек, когда они обувались. — Пойду и скажу Кадзуки, что бой отменяется.
— Нет! — Ямато схватил Джека за руку. — Кадзуки искал драки. Если мы сейчас отступим, я потеряю лицо.
— Так ты будешь драться? — с надеждой спросил Сабуро.
Ямато кивнул.
— Его пора проучить.
Вернувшись в крошечную спальню с бумажными стенами во Дворце львов, Джек переоделся в
Поразмыслив, он поставил сверху