Зала сирот? Ты забыл свои обязанности? Отведи их туда немедленно.
— Да, мастер Глинн–Бети. — Поклонился Улу.
— Собери остальных сирот. Встретимся в стыковочном отсеке сразу после того, как все упакуют свои вещи. Нас доставят в Облачный Город.
— Да, мастер, — сказал Улу, снова кланяясь удаляющейся спине ботана.
— Фуф! — выдохнул Гарр, когда Глинн–Бети покинула их. — Что это вообще было?
— Аурра Синг — пояснил Улу Уликс. — Не упоминай ее имя, когда Глинн–Бети находится рядом. Глинн–Бети осуждает ее и по понятной причине. Аурра Синг убивает джедаев из спортивного интереса.
— Я думал охотники за головами убивают только ради денег, — сказал Боба.
— Аурра Синг не такая. Говорят, что у нее произошло какое?то горе в прошлом, из?за него она ненавидит джедаев. Что бы там ни было, она нападает на нас каждый раз, когда у нее есть шанс.
— Ты имеешь в виду ради веселья? — Гарр, был шокирован от услышанного.
— Ради нездорового веселья. Но хватит, вы двое. Пора идти.
«Это все объясняет», думал Боба, пока шел за Гарром и Уликсом назад в хвост судна. Аурра Синг преследует корабль, чтобы разделаться с джедаем или двумя. Ну что ж, удачи ей!
Интересно, что она бы подумала, если бы узнала, что я был на борту.
Коридоры корабля были полны членов команды, спешащих на свои посты. Приземление было для всех волнующим событием, за исключением, конечно же, солдатов–клонов. Одна планета или другая — для них это не имело никакой разницы.
Боба не будет скучать по ним. Его братья, так похожие, и все же такие разные. Им было неинтересно, куда они собираются или где они сейчас. Им было интересно лишь их вооружение, муштра и выполнение приказов. Они были истинными военными.
Поэтому когда он пришел в стыковочный отсек, помогая Улу и Гарру запускать младших сирот в посадочный модуль, Боба был удивлен увидеть своего старого друга CT-4/619, усиленного занятого работой. Он смывал военные обозначения и отметки с маленького посадочного модуля, который должен был забрать детей.
— Помнишь меня? — спросил Боба.
— Нет. А должен?
— Нет, просто интересуюсь. Чем ты занимаешься?
— Демилитаризацией.
— Зачем это? — поинтересовался Гарр, всегда отличавшийся любознательностью.
— Беспин решил, — пояснил CT-4/619. — Они не хотят никаких военных обозначений.
— Правители Беспина хотят сохранить свою планету нейтральной, — вставила Глинн–Бети. Джедай подошла незаметно. Как всегда, она заставила Бобу нервничать. — Нам позволено спустить вас, но нельзя носить оружие или участвовать в любых военных мероприятиях.
— Даже световой меч? — Боба спросил, показывая на ее оружие, спрятанное под ее одеждой.
— Оружие мастера джедая не могут быть предметом запрета местных указов, — сказала Глинн–Бети с хмурой надменностью. — Все на борт!
Глава 18
Модуль сбросили с «Кандасерри», в свободное падение. Падая, он снижал скорость с помощью сопел для входа в атмосферу. Все младшие сироты, которых было двадцать один человек, пристегнулись на своих местах, и теперь кричали с ликованием и волнением, когда посадочный модуль столкнулся с первыми потоками воздуха.
Слабый свист перерос в рев, когда корабль погрузился в море из облаков. Это ужасало и будоражило. Сироты охали и ахали, смотря на облака, взорвавшиеся всеми оттенками красного и желтого, оранжевого и коричневого.
В отдалении Боба увидел вспышку света.
— Шторм, — отозвался Гарр, который как всегда все знал. — Шторм на Беспине самый смертельный во всех галактике.
Но шторм вскоре остался позади пока маленький корабль спускался все ниже и ниже… в средние уровни атмосферы, где жили обитатели Беспина.
Бобе раньше всегда нравились приземления на новые планеты. Но в этот раз у него были смешанные чувства.
Он хотел бы начать поиск Аурры Синг, она не могла быть далеко.
В тоже время он знал, что будет скучать по жизни на «Кандасерри». Он был вынужден жить во лжи, называться «Теффом». Но, тем не менее, впервые в жизни у него был друг. Кто?то, с кем он проводил время, гулял, разговаривал и делился секретами (до определенного предела, конечно же).
Это было очень приятно, но настало время вернутся к своей реальной личности.
Он сын Джанго Фетта, жесточайшего в галактике охотника за головами.
И он собирается, получить свой корабль обратно!
Они приземлились в портовой части центрального жилого уровнях. Чиновники в форме подошли к спешенному трапу и потребовали документы у Глинн–Бети.
Глинн–Бети передала голограмму, указывая на младших сирот, которые были построены у выхода, а затем — на Бобу.
Она что?то прошептала служащим, они посмотрели на Бобу. Один кивнул, а второй покачал головой.
Что она говорит им? Боба был в панике. Он планировал подождать и совершить побег из приюта, как только появится удобная возможность, но что если он вообще туда не доберется? Что если Глинн–Бети говорила им, чтобы они проверили его личность?
Он пододвинулся к открытому трапу. Джедай и чиновники стояли спиной к нему. Если он проскочит прямо сейчас, то он сможет раствориться в толпе, прежде чем кто?то что?то заметит. Пройдет несколько минут, прежде чем они заметят его пропажу.
Была лишь одна проблема. Как бы он мог уйти, не простившись со своим первым и единственным другом?
Выбор между дружбой и свободой.
Боба выбрал свободу.
Глава 19
— Тефф!
Он не мог поверить, Гарр предал его! Его лучший друг сдал его джедаям!
Боба убежал, нырнул в толпу.
Вокруг порта были узкие переулки с магазинами, где продавали незаконные товары оружие, специи, фальшивые документы, за кредиты можно купить все.
Это было отличное место, чтобы исчезнуть.
Боба посмотрел назад и увидел, что служащая бежит за ним. Но ее было довольно легко обмануть — пара внезапных разворотов, и, оказавшись на узкой аллее, Боба исчез в разношерстной толпе, где сотни языков заполнили воздух низким гудением.