— Нельзя. Вмешиваться в семейные отношения, какими бы они ни были, непозволительно. Нас трое… — он оглядел тщедушные телеса Чайникова и поправился, — …двое. Думаю, справимся без посторонней помощи. Только уговор — если поймают, я здесь не при чём!..
— Идёт, — кивнул наёмник, покидая зал следом за базилевсом. Сзади, бормоча себе под нос нечто воинственное и вспоминая вслух все известные виды казней, семенил Васенька. Тоже ещё, лев рыкающий, подумал Грэй. Сначала проворонил, а теперь небесными карами грозится… и тем не менее, тот, кто умыкнул Морган, в очень скором времени об этом пожалеет. Во-первых, потому, что воровать людей — это уже терроризм. Во-вторых, объект 7–9 до момента доставки в бункер находится под его, Грэя, защитой. А в третьих… в третьих… да к чёрту пункты! Можно уже не прикрываться доскональным знанием должностной инструкции. Дайте только поймать мерзавца — и ему тогда определённо будет не до женитьбы!..
Маленькая процессия осторожно шагала по длинным коридорам царского дворца. На освещении, по всем признакам, экономили. По одному дымящему факелу на двадцать квадратных метров… негусто!
У высоких дверей, из-под которых выползали две жёлтые полоски колеблющегося света жаровен, Гиппокрит обернулся на напарников и приложил палец к губам:
— Тихо! — шепнул он. — Это покои Филиппа. Он любопытен, увидит или услышит — пиши пропало!..
На цыпочках они прошмыгнули мимо опасного участка не нарушив тишины. Базилевс свернул куда-то в сторону и поманил сотрудников КСН за собой.
— Через главный вход лучше не соваться, — пояснил он, — там стража. Донесут.
— Да какое им-то дело?! — удивился Васенька. — Вы же их правитель!.. Они вам подчиняться должны, а не…
— Служебный долг! Чтоб его… Осторожно, не споткнитесь, тут ступеньки.
Гиппокрит снова сделал крюк и толкнул неразличимую во мраке дверь. Тихо скрипнул засов. В полукруглом проёме арки звёздами замерцало тёмное ночное небо. Громко и монотонно стрекотали кузнечики. В неподвижном тёплом воздухе плыл медовый аромат цветущей акации.
— И куда дальше? — Грэй осмотрелся. Никого.
— За мной! — сказал Гиппокрит, с ловкостью, свидетельствующей о большом опыте, перелезая через живую изгородь. Вася шмыгнул следом. Наёмник ещё раз огляделся и, не заметив ничего подозрительного, последовал их примеру.
— Итак, — задумчиво проговорил царь, покручивая ус и обозревая пустынную улицу, — будем думать. Женатых отбросим сразу… молодёжь в казармах…
— Вся ли?.. — вдруг хмыкнул Грэй, чуть отступая назад и зачем-то суя руку по локоть в густые заросли благоухающей акации. Там кто-то затрепыхался, и на песчаную дорожку вывалился пацанёнок лет двенадцати, чьё ухо было крепко зажато в железных пальцах наёмника. Базилевс сердито нахмурился:
— Кассандр! Ты что здесь делаешь?!
— Простите, дядя… — заскулил мальчишка, тщетно пытаясь высвободить покрасневшее ухо. Наёмник пригляделся:
— А, опять ты!..
— Вы что, знакомы? — изумился Чайников. — Да ты, Грэй, я смотрю, времени зря не теряешь!
— Этот малец ещё на спортплощадке пытался у меня бластер стянуть… решил ещё раз попробовать?..
— Нет, — пацан всё-таки вывернулся из рук наёмника, едва не оставшись без ушной раковины. — Мне просто хотелось на вас поближе посмотреть!..
— Ты же знаешь, — сказал базилевс, — как наказывают за самовольное шатание по ночам! Из казармы ты, конечно, сбежал?..
— Дядя…
— Молчать! Твоя мать и моя сестра поседела бы от стыда, узнав, как ведёт себя её сын!
— Ваше величество, вы бы потише!.. — предостерёг Васенька. — Сами же боялись, что услышать могут…
— А вы что здесь делаете, дядя? — хитро прищурился царский племянник. Усатый базилевс погрозил ему пальцем:
— Не твоего ума дело! Скажешь кому — выпорю! Понял?..
— Понял… вы ведь тоже никому не скажете?..
— Что?!
— Слушай, ты, шантажист малолетний! — недовольно проговорил системщик. — Ты это брось! Уши лишние?!
— Нет!
— Значит, веди себя цивильно и благородно… не знаю, как Гиппокрит, а я лично не такой чуткий!..
— Поколотите? — уточнил мальчик.
— На прерываниях перевешаю! — сделав зверское лицо, пообещал Чайников. — И не посмотрю, что несовершеннолетний! Уяснил?!
— Да!
— Так-то вот…
— Давно здесь сидишь? — спросил Грэй. Паренёк кивнул:
— Час или два. А что?
— Ничего необычного не заметил?
— Вроде бы нет… — он задумался. — Караул у крыльца сменили… коза чья-то в переулок забежала… благовония в храм понесли…
— Ясно, — наёмник повернулся к базилевсу, — Гиппокрит, вся надежда на вас. Вряд ли горожане обрадуются повальному обыску…
— Это угроза?
— Нет. Предупреждение. — спокойно ответил Грэй. Царь прикинул возможный ущерб городу и своей репутации, и нехотя кивнул:
— По рукам. Сейчас обойдём все дворы. Долго, конечно, будет…
— Собаки на задворках дрались, — продолжал бормотать царёв племянник, — во дворец через чёрный ход кувшины с вином пронесли…
— Для Филиппа, — отвлёкся базилевс, — не зря я его подозревал!
— … женился кто-то…
— А ведь из себя, проходимец, такого святошу строит! — распалялся правитель. — Лично на порках в наказание за пьянство присутствует!.. Доберусь я до него когда-нибудь… погоди, Кассандр! Ты сказал, кто- то — ЖЕНИЛСЯ?!
— Да, — пожал плечами мальчик, — я видел, девушку несли…
— Морган?! — подпрыгнул Васенька.
— Не знаю… — растерялся Кассандр. — Темно было. Они мимо прошли, я боялся, что заметят. Я ещё сначала подумал — почему вдвоём? Два мужа не могут иметь одну жену!.. А потом, конечно…
— Как она выглядела? — навис над племянником Гиппокрит.
— Не разглядел я! Ночь ведь!..
— Кассандр!..
— Я правду говорю, дядя!
— Я тебе не дядя! Я тебе — царь!.. Отвечай немедленно! Мне с перспективными союзниками неприятности не нужны!
— Хоть убейте — не видел я!.. — чуть не заплакал мальчишка. — Её и несли-то на плече, лицом вниз!
— Хоть живую? — обмер Васенька. Кассандр ухмыльнулся:
— Конечно! Она так ругалась! Кричала, что придёт какой-то серый человек и всех тут… в асфальт закатает! Дядя, а что такое 'асфальт'?
— Морган… — улыбнулся Грэй. Значит, она в порядке… Напряжение спало. — Видел, куда её понесли?