В царском суде беспорядки начались. Сыновья наследниками не становились, жены единокровными сёстрами царям не приходились.
Земли ещё большим бедам подвергались. Поля забыли о своём изобилии былом, люди меньше размножались.
Плодовитость иссякла даже во дворце; ни сыновей, ни дочерей не рождалось вообще.
Семь правителей от семени Ана на трон взошло; затем на троне высохло семя его.
Да. Уру ребёнка у ворот дворца нашла; как сына своего она его обняла.
Ду. Уру, в конце концов, принял его как сына своего, Законным Наследником своим он объявил его;
Лахма, что означает Засуха, было имя ему дано.
Во дворце царевичи роптали; в Совете недовольные речи советников звучали.
В конце концов, Лахма на трон взошёл. Хотя не от семени Ана произошёл, восьмым правителем стал он.
На учёных советах для восстановления планеты два пути предлагали:
Один из них — использовать металл, который золотом называли. На Нибиру очень редким было оно; внутри Кованого Браслета было изобилие его.
Это было единственное вещество, которое, измельчённое в мельчайший порошок, могло быть вброшено в небо высоко,
Там зависнуть и оставаться оно могло.
Так, закрытая рана с его помощью бы зажила, защита лучше бы была.
Небесные корабли создавать, небесной флотилией золото на Нибиру доставлять!
Разрушительное Оружие изобрести! Такое решение предлагали другие мудрецы;
Оружие, которое заставит недра дрожать, которое горы сможет разрушать;
Метательными снарядами вулканы нужно атаковать, чтобы дремоту их разогнать и сильные извержения вызывать,
Чтобы атмосфера более плотной стала и её повреждение исчезало!
Лахма слишком слаб был, чтобы решение такое принять; как выбор правильный сделать, он не мог понять.
Один кругооборот Нибиру совершила, два следующих Шара пройдено было.
На полях ещё хуже стала беда. Вулканическими извержениями атмосфера восстановлена не была.
Третий Шар прошёл, четвёртый пошёл. Золота никто так и не нашёл.
На земле работы доставало, но еды и воды всё равно не хватало.
На земле единства не стало; обвинений было немало.
В царском суде учёные туда-сюда сновали; советники вбегали и выбегали.
Царь их словам значения не придавал. Совета только у своей супруги он искал; Лахама было имя её.
Если это — судьба, давай к Великому Создателю обратимся с мольбами, царю сказала она. В мольбах вознесении единственная надежда наша, а не в действии!
В царском суде царевичи возмущены были; во всём царя они винили:
Глупый, неблагоразумный, великое бедствие вместо спасения планеты принёс! Они говорили.
Из старых складов оружие достали; о восстании разговоры ходить стали.
Один из царевичей во дворце оружие первым поднял.
Словами обещаний он других царевичей на свою сторону склонял; Алалу его звали.
Не позволим Лахме больше быть царём! Кричал он.
Довольно с нас сомнений, решимость нам нужна!
Ну же, давайте в своих покоях потревожим царя, оставить трон пришла ему пора!
Царевичи к его словам прислушались; во дворец через ворота они ворвались;
В тронном зале они вход закрыли, словно прибывающие воды в половодье, они его заполонили.
Царь в башню дворцовую бежал; Алалу от него не отставал,
В башне их поединок произошёл; Лахма намертво был сражён.
Лахмы больше нет! Алалу кричал. Царя больше нет, с ликованием он восклицал.
В тронный зал Алалу спешно пошёл, на трон он сам себя возвёл.
Ни прав никаких не имея, ни решения совета, он сам себя объявил царём.
На земле единства не стало, одни убийством Лахмы были обрадованы, другие поступком Алалу были раздосадованы.
Теперь — история о царствовании Алалу и путешествии на Землю.
На планете не было единства; царствование Алалу многих возмущало.
Во дворце царевичи негодовали; в совете советники роптали.
Со времён Ана от отца к сыну по праву престол переходил;
Даже Лахма, восьмой правитель, царём усыновлённый, наследником, как положено, объявлен был.
А кем Алалу был? Законным Наследником или, может быть, он Первенцем был?
По какому праву он узурпировал престол; разве не был цареубийцей он?
Перед Семерыми, Кто Судит, Алалу предстал, суд его участь тогда решал.
Перед Семерыми, Кто Судят, Алалу в своё оправдание сказал:
Хотя ни Законным Наследником, ни Первенцем не являюсь я, от царского семени зачата плоть моя!
Я — Аншаргаля потомок, перед судьями заявил он.
Любовницей мой отец был ему рождён, Аламом звался он.
По счету Шаров, Алам Первенцем стал; трон ему принадлежал;
Из-за попустительства царя царица лишила его права такого!
Закон Семени ею создан был из ничего, чтобы на царский трон взошёл сын её.
Алама она царства лишила; вместо него он достался сыну её.
Я являюсь продолжателем рода Алама; во мне — семя Аншаргаля.
Семеро, Кто Судят, прислушались к словам Алалу.
Совету Советников они направили вопрос, чтобы установить, правда это или ложь.
Царские анналы из Дома Записей принесли; с большим вниманием были прочитаны они.
Ан и Анту были первой царской четой; три сына у них было, дочери не было ни одной.
Первенцем Анки был; на троне он дух испустил; потомства он вообще не родил.
Средний сын вместо него на трон взошёл; Анибом звался он.
Аншаргаль был его первый сын; он трон в наследство получил.
Традиция наследования царского трона перворождённым сыном прервалась на нём;
Закон Престолонаследования Первенцем Законом Семени был заменён.
Если сын любовницы царя первым был рождён, по Закону Семени, права престолонаследования он был лишён.
Вместо него царство к сыну Кишаргаль перешло; то, что она единокровной сестрой царю приходилась, было тому причиной.
О сыне любовницы, Первенце, в анналах не было ни слова.
Я — его потомок! Алалу убеждал советников снова.
Но Закону о Порядке престолонаследования, ему царский трон принадлежал; по Закону о Порядке Престолонаследования, я теперь царём стал!
Советники в сомнении пребывали, поклясться в правдивости сказанных слов, они от Алалу потребовали.
Жизнью и смертью своей поклялся он; совет решил признать Алалу царём.
Они старейших призвали, они царевичей пригласили; и в их присутствии о своём решении объявили.
Из числа царевичей один царевич молодой вперёд ступил; о царском наследовании он говорил.