Маркиз и виконтесса удивлённо переглянулись: они не ожидали, что Лагиш сам подымет этот вопрос. Видя их недоумение, герцог пояснил:

- Вы оба упрямы и любите друг друга, так что приходится свыкнуться с мыслью… Особенно после того письма, что Ивар отправил родителям потенциальной невесты.

- Он оскорбил их? - испугалась Стефания, невольно поднявшись с места. Она укоризненно взглянула на Ивара, одними губами прошептав: 'Дурак!'.

- Разумеется, нет, миледи, - успокоил её герцог и велел наполнить опустевший бокал. - Ивар не настолько глуп и не допустит новой войны, одной нам достаточно.

- И она ещё не проиграна, - сжав кулаки, пробормотал маркиз.

Лагиш мгновенно переменился в лице и шикнул на сына.

- Но Стефания ваша будущая невестка, часть нашей семьи…

- И что же?

Голос герцога сочился угрозой и предупреждением. Ивар внял ему и замолчал. Но виконтесса поняла, что от неё скрывают какую-то тайну, возможно, связанную с тем оружием в землянке. Благоразумно оставив свои предположения при себе, она поспешила разрядить обстановку, с улыбкой вернувшись к прежней теме разговора:

- Так что же милорд Ивар изволил написать королю?

- Князю, - поправил её Лагиш, отпив немного из фужера. - Он князь, но его дети зовутся принцами и принцессами - причуды маленьких государств. Ивар изволил написать, что невеста прекрасна, даже слишком хороша для него, но мала. А он не может вступить в брак с девочкой ввиду данного обета. Словом, выкрутился.

Маркиз поднялся, взял Стефанию за руки, понуждая встать. Не понимая, что он задумал, она подчинилась. Лагиш подвёл её к отцу и преклонил перед ним колено:

- Благословите!

Герцог молчал, переводя задумчивый взгляд с оставшейся стоять виконтессы на сына. Наконец ответил:

- С вас хватит и данного слова. Я его признаю, но обручитесь вы весной…

- Сейчас, - настаивал Ивар. - Я хочу уехать с лёгким сердцем и напутствием невесты.

Над столом повисла пауза.

Герцог встал, но всё крепче сжимал губы. Взгляд устремлён в никуда, поверх голов обоих. Потом он перевёл глаза на Стефанию, и та невольно опустилась перед ним в реверансе, потянулась к руке… Пальцы дрогнули и замерли в воздухе.

- Виконтесса Стефания Сибелг, вы даёте слово присутствующему здесь маркизу Ивару Дартуа, будущего герцогу Лагишу, стать в будущем его женой? Хорошенько подумайте перед тем, как ответить. Но и не медлите - я могу передумать.

Во рту виконтессы вдруг пересохло, язык не желал издавать ни звука. Она растерянно оглянулась на Ивара, затем на герцога, но тут же отвела глаза и кивнула.

Слово дано давным-давно, осталось лишь его повторить. Только сердце что-то гложет. Куда делась та радость, которую дарила каждая встреча с маркизом? Хотя, когда они наедине, всё иначе, спокойнее, счастливее…

Ивар с готовностью ответил на встречный вопрос отца и приказал слуге принести кольца.

- Потом, - удержал его герцог. - Ещё успеешь и не в семейном кругу.

Но маркиз настоял на логичном завершении помолвки, обещав 'после окончания дела' повторить её публично, по всем правилам протокола.

Стефания догадывалась, почему так упорствовал Лагиш, почему не желал обмена кольцами: он делал слово не просто словом, а обещанием, данным перед господом. Но во второй раз герцог останавливать сына не стал, кивнул, позволив послать за кольцами.

Виконтесса равнодушно вытянула руку, позволив надеть на палец перстень со стилизованными маками из рубинов. Потом так же спокойно окольцевала жениха и лишь потом, будто очнувшись, смущённо поцеловала Ивара.

Герцог провозгласил тост за обручённых, но в его голосе не слышалось радости. Лишь слегка пригубил вино и велел позвать музыкантов:

- Думаю, Ивар не откажется потанцевать с невестой, да и вам, миледи, не помешает немного веселья. А я, с вашего позволения, займусь насущными делами: необходимо написать и отправить пару писем до рассвета.

И маркиз, и виконтесса пробовали уговорить его остаться, разделить с ними их радость, но Лагиш всякий раз отвечал решительным отказом, а потом и вовсе добавил, что он лишний в этом зале.

Стефания танцевала с Иваром, слушала его комплименты и думала о герцоге. Она жалела, что он ушёл, что не одобрил их брака. Вино не казалось сладким, музыка не услаждала слух и быстро прискучила. Сославшись на усталость, виконтесса ушла спать, но не приказала служанке приготовить ванну и раздеть себя, а просто сидела в оцепенении на постели. Она раз за разом вспоминала события прошедшего вечера, слова будущего свёкра, его намёк на то, что Стефания поторопилась. Теперь и её терзали сомнения о скоропалительности помолвки. Виконтесса так мечтала о ней всего год назад, а теперь внутри поселилась горечь. Сердце твердило о том, что что-то не так, что Лагиш был прав, оттягивая помолвку.

Вытянув руку, Стефания полюбовалась кольцом. Будто чужое, не её. Не чувствует она ничего, будто обычная драгоценность. Весь вечер притворялась, изображала радость, чтобы не обидеть Ивара - а сама пребывала в недоумении.

Вспомнилась неизвестная принцесса, которая должна была стать невестой маркиза. Несомненно, она достойно продолжила бы род Дартуа. Герцогиня Дартуа-Лагиш - чистая и невинная девушка, а не двоемужница с бастардом.

Решившись, Стефания встала и, взяв свечу, направилась в покои герцога. Она знала, что не потревожит его сна и найдёт в лице Лагиша разумного советчика. Виконтесса запуталась и отчаянно нуждалась в помощи.

Стефания шла медленно, осторожно, стараясь не попадаться никому на глаза. Она долго плутала, пока наконец не нашла кабинет Лагиша. У самых дверей виконтесса передумала, замялась, не решаясь постучать. Идея придти сюда теперь не казалась ей такой удачной, а сомнения - обычной женской тревогой.

Подумала об Иваре, прислушавшись к сердцу и разуму, и поняла, что должна это сделать. Сейчас слишком рано для помолвки. Либо слишком поздно.

Оторвавшись от бумаг, герцог удивлённо взглянул на ночную посетительницу.

Стефания замялась на пороге, потом извинилась за столь поздний визит и попросила уделить ей пять минут.

- Сколько вам потребуется, миледи. Я уже закончил и готов внимательно вас выслушал. Правда, - он улыбнулся, - я полагал, что сегодня вы будете куда счастливее. И ночевать в объятиях Ивара.

Виконтесса кисло улыбнулась, скривив губы. Опустившись в кресло, она пару минут молчала. Руки сложены на коленях, голова опущена под испытующим взглядом герцога. Потом, тяжко вздохнув, Стефания сняла кольцо и положила на стол.

- Я не могу быть невестой вашего сына, Ваша светлость. Не знаю, как сказать ему об этом, но с помолвкой следовало обождать. Я понимаю, это личное оскорбление, но…

- С чего вы вдруг передумали, миледи?

Крайне удивлённый Лагиш поднялся из-за стола и навис над виконтессой. Сейчас она выдержала взгляд и нашла в себе силы продолжить неприятный разговор.

- Его светлость называл меня разумной - я всего лишь прислушалась к голосу разума. Прошу, возвратите ему кольцо и позвольте подумать до весны.

- И что же случится весной, миледи? Что-то изменится? - недоверчиво усмехнулся герцог. - Ваша любовь, кажется, глубока…

- Вот в этом я и сомневаюсь, Ваша светлость, - пробормотала виконтесса. - У меня был неприятный опыт замужества, а Ивар дорог мне…

- Не понимаю вашей логики, - покачал головой Лагиш, взял со стола кольцо, повертел его в пальцах и

Вы читаете Букет полыни
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату