СЮЗАННА. Ты что говоришь? Ты с ума сошла?
АРИАНА. Мне отвратительно, что он рядится в мученики. Когда такие типы страдают, весь мир должен умирать от тоски.
СЮЗАННА. Ты слишком несдержана, Нануша...
АРИАНА. Не называй меня 'Нануша', меня это раздражает. Ты видела, на что я похожа в этих брюках ? Ни талии, ничего. У меня прекрасная талия, а ее не видно. Я так и знала, что мы сделали глупость, купив эти брюки.
ЭММА. Почему вы говорите, что это из-за вас?
АРИАНА. Знаете, Эмма, в конце концов нечего страдать в тумане из-за того, что безответно в кого-то влюбился... Я его знаю всего шесть дней, это абсурд. И могу вам поклясться, что вовсе не старалась понравиться именно ему.
СЮЗАННА. Мне особенно нравится это 'именно ему'.
ЭММА. Откуда вы знаете, что он страдает в тумане?
АРИАНА. Потому что я в этом уверена. Я чувствую.
СЮЗАННА. Раз ты чувствуешь, значит у него есть для этого причины.
АРИАНА. Ну вот, мама всегда готова меня расстроить. Ты не могла бы хоть иногда быть несправедливой в мою пользу, мама?! Я твоя дочь, не забывай.
СЮЗАННА. Иногда я начинаю в этом сомневаться. Хорошо, что ты напомнила.
ЭММА (АРИАНЕ). Я наблюдала, как он на вас смотрит... Он смотрит на вас так невинно — почти удивленно, похоже он очарован, сам того не понимая, бедняга...
Что делать?... Выпьем... Ваше здоровье, Сюзанна... За наш смех...
АРИАНА. Дождь кончился.
СЮЗАННА. Тем лучше. Похоже даже, там наверху проясняется...
СЮЗАННА. Простудишься!
ЭММА. Хм! Сегодня очень теплый вечер. Мне даже стало жарко в этом жакете.
АРИАНА. Идите, посмотрите... Посмотрите...
ЭММА. Вот он! Вот он!...
БАЛИНТ. Странный прием... Что-то не так?
ЭММА. Откуда вы?
БАЛИНТ. Откуда я?... Оттуда... из Страттена.
ЭММА. Да?
БАЛИНТ. Проезжая утром мимо церкви, я услышал музыку... Я и не знал, что по утрам в церквях репетируют... Я взял напрокат велосипед... На вокзале есть прокат, но музыка меня задела за живое... А вы как, все в порядке?
ЭММА (взглянув на СЮЗАННУ и АРИАНУ). Мы в порядке... Все прекрасно... А вы, Балинт, вы уверены, что нормально себя чувствуете?
БАЛИНТ. Легче воздуха!... Я запыхался, я бежал по склону из-за дождя... меня — чуть не сказал приютил — пригласил один человек, владелец типографии, он у себя в доме организует концерты камерной музыки, молодые музыканты из 'Камерата' репетируют у него днем... Ариана, я принес тебе... (Из кармана вынимает сверток). ...гравюру..., вот, это водопад в Лензэе, узнаешь?... Узнаешь? Ты вчера была там с Авнером...
СЮЗАННА. Очень красивая гравюра.
БАЛИНТ (АРИАНЕ). Тебе нравится ? ...
АРИАНА. Спасибо...
БАЛИНТ. У этого типа в гостиной рояль 'Безендорфер', представляешь!... А в пять часов его служанка приготовила нам блинчики...
СЮЗАННА. Мы беспокоились...
ЭММА. Мы не знали, что у вас здесь есть знакомые...
БАЛИНТ. Никаких, никаких знакомых. Я встретил владельца типографии на репетиции, он был на репетиции.
АРИАНА. Мы очень рады, что ты так прекрасно провел день.
БАЛИНТ. Знаешь, эта гравюра висела у него. На стене у входа. Она не продавалась... Я сказал ему, что у меня есть воспоминание, связанное с этим местом... и с женщиной...